Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi concernant l'introduction de l'euro "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi concernant l'introduction de l'euro Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet betreffende de invoering van de euro
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
17 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 17 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2000 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi besluit van 1 maart 2000 tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, vierde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
34, 12° de la même loi concernant l'introduction de l'euro voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet
betreffende de invoering van de euro
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution; in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 notamment les articles 34, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
inzonderheid op artikel 34, 12°, gewijzigde bij de wet van 24 december
12°, modifié par la loi du 24 décembre 1999 et 69, § 4, alinéas 3 et 1999 en artikel 69, § 4, derde en vierde lid, gewijzigde bij het
4, modifiés par l'arrêté royal du 24 mars 1997; koninklijk besluit van 24 maart 1997;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant exécution de l'article 69, Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot uitvoering van
§ 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 69, § 4, derde en vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in
prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi; artikel 34, 12° van dezelfde wet;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 19 novembre 2001; Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van de geneeskundige verzorging, gegeven op 19 november 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 februari 2002;
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt :
Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen
réglementation belge, la majorité des montants exprimés en franc belge en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le plan informatique et également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Cet arrêté a pour but de compléter les précédentes modifications. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute. Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.230/1, donné le 2 avril 2002 en in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt dat de overheidsbesturen heel wat maatregelen en schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van de informatica, en op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bedragen die nog inhoudelijk moesten worden aangepast. Intussen zijn deze aanpassingen gebeurd en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Dit besluit heeft tot doel de vorige wijzigingen aan te vullen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. Gelet op het advies van de Raad van State 33.230/1, gegeven op 2 april
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 maart

Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 1er mars 2000

2000 tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid van de
portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de
34, 12° de la même loi, sont apportées les modifications suivantes : verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet, worden de
volgende aanpassingen aangebracht :
1° L'article 1er, alinéa 2, est remplacé par : « Le résultat obtenu de 1° Artikel 1, tweede lid, wordt vervangen door het volgende lid : «
cette réduction doit être arrondi au cent inférieur ou supérieur Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar
suivant que la fraction de cent est plus petite que 0,50 ou non. de lagere of hogere cent naargelang de fractie van een cent lager is
L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la même loi du 14 dan 0,50 of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12 van
juillet 1994, s'élève après cette réduction au minimum à 0,02 euro »; dezelfde wet van 14 juli 1994 bedraagt na deze vermindering minstens 0,02 euro »;
2° L'article 2, alinéa 2, est remplacé par : « Le résultat obtenu de 2° Artikel 2, tweede lid, wordt vervangen door het volgende lid : «
cette réduction doit être arrondi au cent inférieur ou supérieur Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar
suivant que la fraction de cent est plus petite que 0,50 ou non. de lagere of hogere cent naargelang de fractie van een cent lager is
L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la même loi s'élève dan 0,50 of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12 van
après cette réduction au minimum à 0,02 euro. » dezelfde wet van 14 juli 1994 bedraagt na deze vermindering minstens 0,02 euro. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2002. Gegeven te Brussel, 17 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^