Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social non-marchand bruxellois "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social non-marchand bruxellois Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de sectoren van het sociaal akkoord voor de Brusselse non-profitsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019,
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een
relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de sectoren van het
non-marchand bruxellois (1) sociaal akkoord voor de Brusselse non-profitsector (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie
unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social betreffende het jaar 2018 voor de sectoren van het sociaal akkoord
non-marchand bruxellois. voor de Brusselse non-profitsector.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 15 mai 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019
Octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de Toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de
sectoren van het sociaal akkoord voor de Brusselse non-profitsector
l'accord social non-marchand bruxellois (Convention enregistrée le 29 (Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2019 onder het nummer
mai 2019 sous le numéro 151884/CO/332) 151884/CO/332)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des centres d'action sociale de werkgevers en werknemers van de centra voor algemeen welzijnswerk,
globale, des centres de planning familial, des centres de coordination centra voor geboorteregeling, centra voor zorgcoördinatie en
de soins et services à domicile, des services de santé mentale, des thuisverzorging, de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de
centres d'accueil téléphonique, des services actifs en matière de centra voor teleonthaal, de actieve diensten inzake verslaving en
toxicomanie et autres services ambulatoires qui ressortissent à la andere ambulante diensten die ressorteren onder het Paritair Comité
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector en
l'aide sociale et des soins de santé et qui sont agréés et subsidiés die erkend zijn en worden gesubsidieerd door de Franse
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.
par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 2.De werknemers van de sectoren waarop de maatregelen betrekking

Art. 2.Les travailleurs des secteurs concernés par les mesures sont

hebben, zijn diegenen die behoren tot de gesubsidieerde kaders van de
ceux relevant des cadres subventionnés des organismes agréés ainsi que erkende organisaties alsook hun werknemers "buiten kader" die worden
leurs travailleurs "hors cadre", affectés aux missions en lien avec ingezet voor taken in verband met de erkenning, alsook de werknemers
l'agrément, ainsi que les travailleurs occupés dans une institution die zijn tewerkgesteld in een instelling die deel uitmaakt van het
relevant de la Commission paritaire pour le secteur francophone et Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, dont le gezondheidssector waarvan de financiering wordt gewaarborgd door de
financement est assuré par le dispositif de cohésion sociale de la voorziening inzake sociale samenhang van het Brusselse Hoofdstedelijk
Région de Bruxelles-Capitale. Gewest.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin et masculin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 3.En application du point D.1, Dispositions transitoires du

Art. 3.Met toepassing van punt D.1, Overgangsbepalingen van het

protocole d'accord 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren
non-marchand de la Commission communautaire française et de la van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke
Commission communautaire commune, compte tenu des délais et afin de Gemeenschapscommissie, rekening houdend met de termijnen en om zeker
s'assurer de la mobilisation en engagement et en liquidation des te kunnen zijn van de mobilisatie in vastleggingen en vereffeningen
9.000.000 EUR prévus au budget 2018, il a été décidé que ce montant van het bedrag van 9.000.000 EUR dat op de begroting 2018 voorzien is,
devait être liquidé sous la forme d'une prime unique, octroyée werd beslist dit bedrag te vereffenen in de vorm van een éénmalige
effectivement à l'ensemble des travailleurs. La liquidation de cette premie die effectief aan alle werknemers toegekend wordt. De betaling
prime doit intervenir avant la fin de l'année 2018. van deze premie moet gebeuren vóór het einde van 2018.
CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten

Art. 4.Le montant de la prime unique est fixé forfaitairement à 500

Art. 4.Het bedrag van de éénmalige premie wordt forfaitair

EUR bruts pour chaque travailleur ayant effectué en 2018 une vastgesteld op 500 EUR bruto voor elke werknemer die in 2018 ten
prestation minimale de 11 semaines, en ce compris les dispenses de minste 11 weken gewerkt heeft, met inbegrip van dienstvrijstellingen
prestations (assimilations comprises : les congés de maladie (maximum (gelijkstellingen inbegrepen : ziekteperiodes (maximaal één jaar) en
un an) et les congés parentaux, le congé de maternité et le congé de ouderschapsverloven, het moederschapsverlof en het vaderschapsverlof,
paternité, les vacances annuelles,...) dans la période de référence de de jaarlijkse vakantie,...) in de referteperiode van 9 maanden (van 1
9 mois (du 1er janvier 2018 au 30 septembre 2018). januari 2018 tot 30 september 2018).
Le montant de la prime unique est fixé pour les travailleurs qui, Het bedrag van de éénmalige premie is bepaald voor de werknemers die
pendant cette période de référence, étaient occupés à temps plein. tijdens deze referteperiode voltijds tewerkgesteld waren. Voor de
Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime est deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de premie berekend naar
calculé au prorata du temps de travail hebdomadaire contractuel. rato van de contractueel bepaalde wekelijkse arbeidstijd.

Art. 5.La prime unique est payée au plus tard avec le salaire du mois

Art. 5.De éénmalige premie wordt uiterlijk betaald met het loon van

de juin 2019. de maand juni 2019.

Art. 6.Les parties conviennent que les avantages obtenus dans la

Art. 6.De partijen komen overeen dat de voordelen verkregen in deze

présente convention collective de travail ne seront effectivement collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief zullen worden
octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement exécute toegekend aan de werknemers voor zover de regering de bepaling
pleinement la disposition prévue au D.1. du protocole d'accord volledig uitvoert waarin voorzien is in D.1. van het protocolakkoord
2018-2019 conclu en date du 18 juillet 2018 et que les opérateurs 2018-2019 gesloten op 18 juli 2018 en dat de door haar gemandateerde
mandatés par lui (cf. courrier COCOF du 28 novembre 2018 et courrier operatoren (cf. brief COCOF van 28 november 2018 en brief GGC van 24
COCOM du 24 décembre 2018) pour récolter les données des employeurs et december 2018) om de gegevens te verzamelen van de werkgevers en van
des travailleurs, pour calculer et verser le montant de la subvention de werknemers, om het bedrag te berekenen en te storten van de
destinée à couvrir le montant de la prime en tenant compte des subsidie die bestemd is om het bedrag te dekken van de premie,
cotisations patronales de sécurité sociale, exécutent pleinement leurs rekening houdend met de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid,
missions. hun opdrachten volledig uitvoeren.

Art. 7.Cette prime unique ne vient pas en remplacement de tout ou

Art. 7.Deze éénmalige premie vervangt niet geheel of gedeeltelijk de

partie de primes déjà octroyées aux travailleurs par conventions premies die reeds bij collectieve arbeidsovereenkomsten,
collectives de travail, accords ou conventions d'entreprise. bedrijfsakkoorden of -overeenkomsten aan de werknemers zijn toegekend.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

le 1er juin 2018. ingang van 1 juni 2018.
Elle est conclue pour une durée déterminée qui prend fin le 31 Zij wordt gesloten voor bepaalde tijd en loopt ten einde op 31
décembre 2019. december 2019.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^