Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la fixation des cotisations patronales au fonds social et de garantie flamand et aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds en de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2019, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la fixation | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
des cotisations patronales au fonds social et de garantie flamand et | vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en |
aux groupes à risque (1) | waarborgfonds en de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la fixation | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling |
des cotisations patronales au fonds social et de garantie flamand et | van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds en |
aux groupes à risque. | de risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles; le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 9 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2019 |
Fixation des cotisations patronales au fonds social et de garantie | Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en |
flamand et groupes à risque (Convention enregistrée le 29 mai 2019 | waarborgfonds en risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 29 mei |
sous le numéro 151880/CO/152.01) | 2019 onder het nummer 151880/CO/152.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
application de l'article 14 des statuts du fonds social et de garantie | toepassing van artikel 14 van de statuten van het Vlaams sociaal en |
flamand, s'applique aux employeurs et aux travailleurs des | waarborgfonds, is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande. | Gemeenschap. |
Par "travailleurs", il est entendu : l'ouvrier et l'ouvrière. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
CHAPITRE II. - Fixation et perception de la cotisation | HOOFDSTUK II. - Vaststelling en inning van de bijdrage |
Art. 2.La cotisation des employeurs est fixée en proportion des |
Art. 2.De bijdrage van de werkgevers wordt vastgesteld op de |
salaires bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de | brutolonen welke in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de |
sécurité sociale. | sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au fonds |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het Vlaams |
social et de garantie flamand d'un montant de 1,26 p.c.. Ce montant | sociaal en waarborgfonds een bedrag van 1,26 pct. verschuldigd. Dit |
est affecté comme suit : | bedrag wordt als volgt aangewend : |
- 0,90 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des | - 0,90 pct. wordt geïnd voor de werking van het fonds en van de |
avantages sociaux complémentaires qu'il octroie; | aanvullende sociale voordelen die het uitkeert; |
- 0,26 p.c. est perçu dans le cadre de la politique de la fin de carrière; | - 0,26 pct. wordt geïnd in het kader van eindeloopbaanbeleid; |
- 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des | - 0,10 pct. wordt geïnd voor de werkgelegenheid en de vorming en |
groupes à risque. | opleiding van risicogroepen. |
Art. 4.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une |
Art. 4.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij |
convention collective de travail, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair |
sous-commission paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. | subcomité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 5.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de |
Art. 5.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier | voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 |
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
CHAPITRE III. - Définition des groupes à risque | HOOFDSTUK III. - Definitie risicogroepen |
Art. 6.Sont considérés comme "groupes à risque" : |
Art. 6.Worden als "risicogroepen" beschouwd : |
- les travailleurs peu qualifiés; | - de laaggeschoolde werknemers; |
- les travailleurs âgés de plus de 50 ans; | - de werknemers ouder dan 50 jaar; |
- les travailleurs menacés de licenciement; | - de werknemers bedreigd met ontslag; |
- les travailleurs handicapés; | - de gehandicapte werknemers; |
- les travailleurs d'origine étrangère. | - werknemers van allochtone afkomst. |
CHAPITRE IV. - Effort en faveur des groupes à risque | HOOFDSTUK IV. - Inspanning ten voordele van risicogroepen |
Art. 7.En exécution de l'article 3, 4° des statuts du "Fonds social |
Art. 7.In uitvoering van artikel 3, 4° van de statuten van het |
et de garantie flamand pour les institutions subsidiées de | "Vlaams Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre", fixés par la convention collective de travail | van het vrij onderwijs", vastgelegd bij de collectieve |
du 28 septembre 2016 relative à l'institution d'un fonds social et de | arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 betreffende de oprichting |
garantie flamand, les mesures suivantes sont adoptées : | van een Vlaams sociaal en waarborgfonds, worden volgende maatregelen genomen : |
1. Les heures de formation suivies par les travailleurs sont | 1. De gevolgde uren vorming van de werknemers worden beschouwd als |
considérées comme du temps de travail. L'employeur paie le salaire du | arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de |
travailleur afférent aux heures de formation effective suivies par | uren effectieve vorming die de werknemer volgt; |
celui-ci; 2. Les heures de formation n'ouvrent toutefois pas le droit à un | 2. De uren vorming kunnen evenwel geen recht geven op overurentoeslag; |
sursalaire; 3. Les heures de formation payées peuvent être récupérées par les | 3. De betaalde uren vorming kunnen door de werkgevers teruggevorderd |
employeurs auprès du fonds social et de garantie pour les institutions | worden bij het waarborg- en sociaal fonds voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre. | inrichtingen van het vrij onderwijs. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 8.Les parties demandent la force obligatoire pour la présente |
Art. 8.De partijen vragen de algemeenverbindendverklaring van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2019. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au | van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
La présente convention collective remplace la convention collective du | Gemeenschap. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
28 septembre 2016 concernant la fixation des cotisations patronales au | arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 betreffende de vaststelling |
fonds social et de garantie flamand et les groupes à risque (numéro | van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds en |
d'enregistrement 136146/CO/152.01). | de risicogroepen (registratienummer 136146/CO/152.01). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |