Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au | betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de |
droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière (1) | toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes; | luchtvaartmaatschappijen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au | in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au | betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de |
droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière. | toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Convention collective de travail du 11 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019 |
Maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au | Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht |
droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière (Convention | op uitkeringen voor de landingsbanen betreft (Overeenkomst |
enregistrée le 24 juin 2019 sous le numéro 152199/CO/315.02) | geregistreerd op 24 juni 2019 onder het nummer 152199/CO/315.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die vallen |
champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies | onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes. | luchtvaartmaatschappijen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 137, conclue au | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137, gesloten in |
sein de Conseil national du travail le 23 avril 2019, fixant, pour | de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019, tot vaststelling, voor |
2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 57 ans de la | leeftijdsgrens naar 57 jaar voor wat de toegang tot het recht op |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière à mi-temps et à 55 ans pour les | uitkeringen voor een halftijdse landingsbaan betreft en naar 55 jaar |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième | voor de werknemers die hun prestaties met één vijfde verminderen. Deze |
temps. Ces dispositions sont accessibles aux travailleurs qui ont une | bepalingen zijn toegankelijk voor werknemers met een lange loopbaan, |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | herstructurering. |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
travail n° 137 précitée, et dans le cadre de l'accès au droit aux | arbeidsovereenkomst nr. 137 en in het kader van de toegang tot het |
allocations pour la période qui court du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 | recht op uitkeringen voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 |
décembre 2020, la limite d'âge est maintenue à 57 ans pour les | december 2020 wordt de leeftijd op 57 jaar gehouden voor de werknemers |
travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la | die, in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve |
convention collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
national du travail le 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de | 27 juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse |
travail à mi-temps ou 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs | betrekking of op 55 jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties |
prestations de travail d'un cinquième temps, et qui remplissent les | verminderen met één vijfde, en die voldoen aan de voorwaarden zoals |
conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du | bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 |
12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du | december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk |
30 décembre 2014, à savoir : | besluit van 30 december 2014, namelijk : |
a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant | a) ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag; | |
b) soit être occupé depuis au moins 5 ans, calculés de date à date, | b) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld |
dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal | zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen |
dernières années calendrier, calculées de date à date; | zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van |
datum tot datum; | |
c) soit être occupé depuis au moins 7 ans, calculés de date à date, | c) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld |
dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal | zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen |
dernières années calendrier, calculées de date à date; | zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum |
d) soit être occupé depuis au moins 20 ans dans un régime de travail | tot datum; d) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
du 10 mai 1990. | 10 mei 1990 tewerkgesteld zijn. |
Art. 4.Le seuil prévu à l'article 16 de la convention collective de |
Art. 4.De drempel voorzien in artikel 16 van de collectieve |
travail n° 103, conclue le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | 27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière et d'emplois de fin de carrière, peut être relevé. Ce seuil | loopbaanvermindering en landingsbanen, mocht verhoogd worden. Deze |
majoré est fixé par convention collective de travail au niveau de | verhoogde drempel wordt vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst |
l'entreprise. | op ondernemingsniveau. |
Les entreprises qui appliquaient un seuil plus élevé avant l'entrée en | De ondernemingen die een hogere drempel hanteerden vóór de |
vigueur de la présente convention collective de travail peuvent le | inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst mogen |
conserver. | die behouden. |
Art. 5.Dans les cas où les travailleurs visés à l'article 3 sont |
Art. 5.Wanneer de in artikel 3 genoemde werknemers tewerkgesteld zijn |
occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de | |
travail réparti sur 5 jours ou plus, les modalités d'organisation du | in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer |
droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou équivalent sont examinées entreprise par entreprise, sans que cela puisse mettre en péril la continuité du service. Cet examen sera effectué en concertation avec la délégation syndicale. En cas de problèmes individuels, la procédure ordinaire de traitement des plaintes est d'application. Art. 6.Les jours où le droit à la diminution de carrière est exercé sont répartis de manière à assurer la continuité de l'entreprise ou du service. Un accord au niveau de l'entreprise peut préciser cette répartition. |
dagen, worden de nadere regels voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling, bedrijf per bedrijf onderzocht, zonder de continuïteit van de dienst in gevaar te kunnen brengen. Dit onderzoek zal in overleg met de vakbondsafvaardiging worden gevoerd. Bij individuele problemen geldt de normale procedure voor het behandelen van klachten. Art. 6.De dagen waarop het recht op loopbaanvermindering wordt uitgeoefend, worden derwijze gespreid dat de continuïteit van de onderneming of van de dienst wordt gewaarborgd. Een akkoord op ondernemingsniveau kan deze spreiding verduidelijken. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
Annexe à la convention collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière Primes de la Région flamande Les parties signataires déclarent que les travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes et qui remplissent les conditions prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : 1. crédit-soins; 2. crédit-formation; 3. entreprises en restructuration ou en difficultés. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Le Ministre de l'Emploi, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft Premies Vlaamse Gewest De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen en die voldoen aan de voorwaarden van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : 1. zorgkrediet; 2. opleidingskrediet; 3. ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |