Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
travail, et relative à l'exécution des conventions collectives de arbeidsongeschikt zijn en betreffende de uitvoering van de collectieve
travail n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail (1) arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
travail, et relative à l'exécution des conventions collectives de arbeidsongeschikt zijn en betreffende de uitvoering van de collectieve
travail n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 12 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en
incapacité de travail, et exécution des conventions collectives de
travail n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail (Convention uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131
van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni
enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152397/CO/319.01) 2019 onder het nummer 152397/CO/319.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

explicitement conclue en exécution de : gesloten in uitvoering van :
? la convention collective de travail n° 130 du Conseil national du ? de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et 2020, les Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling, voor 2019 en
conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du 2020, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
incapacité de travail; arbeidsongeschikt zijn;
? la convention collective de travail n° 131 du Conseil national du ? de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op
pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail. gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
§ 2. La présente convention collective de travail est notamment § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op
conclue en tenant compte de : :
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017); koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21
december 2017);
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen,
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure;
travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april
1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein 1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in
du Conseil national du travail le 23 mars 1990 relative aux mesures de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
nuit.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et de ontslagen werknemers die rechthebbend zijn op
qui, pendant la validité de la présente convention collective de werkloosheidsuitkeringen en die gedurende de geldigheid van deze
travail : collectieve arbeidsovereenkomst :
- sont dans la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 âgés de - in de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 op het
59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of
ouder zijn, en
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33 - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in
la convention collective de travail n° 46 du Conseil national du artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de
travail du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 maart 1990, betreffende de
en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
formes de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de
conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr.
46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001, à 46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001,
savoir avoir été occupé habituellement dans un régime de travail met name gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling
comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à l'exception : met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van :
? des prestations qui se situent exclusivement entre 6 heures et 24 ? prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur;
heures; ? des prestations qui débutent habituellement à partir de 5 heures. ? prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur.
§ 2. La présente convention collective de travail s'applique aux § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et ontslagen werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen
qui, pendant la validité de la présente convention collective de en die gedurende de geldigheid van deze collectieve
travail : arbeidsovereenkomst :
- sont dans la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 âgés de - in de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 op het
59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of
ouder zijn, en
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33 - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en
- ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd - gewerkt hebben in een zwaar beroep :
? soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 ? hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
? soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 ? hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
La notion "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit à Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals
l'article 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le omschreven in artikel 3, alinea 1 van het koninklijk besluit van 3 mei
régime de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit
21 décembre 2017). van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017).
§ 3. La condition d'âge doit être remplie pendant la durée de la § 3. Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de
présente convention collective de travail et la condition de carrière looptijd van de collectieve arbeidsovereenkomst en aan de
telle que déterminée doit être remplie à la fin du contrat de travail. loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

Art. 4.De opzegtermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet

loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en De werknemer die de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden in
exécution de la présente convention collective de travail, et dont le uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens
délai de préavis prend fin après le 31 décembre 2020, conserve le opzegtermijn na 31 december 2020 verstrijkt, behoudt het recht op het
droit au régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze
dans la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te
compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de
prend effectivement fin. arbeidsovereenkomst effectief eindigt.

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

indemnité complémentaire à charge de l'employeur, à condition qu'ils een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde
dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk voorziene
dans les cas prévus par la loi. gevallen.
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tussenkomst ten laste van

de werkgever bepaald bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr.
de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17 17 van de Nationale Arbeidsraad. Ze bedraagt de helft van het verschil
du Conseil national du travail. Elle correspond à la moitié de la
différence entre la dernière rémunération nette de référence et les allocations de chômage ordinaires. tussen het netto referteloon en de normale werkloosheidsuitkeringen.
§ 2. Le salaire mensuel qui sert de salaire net de référence est égal § 2. Het maandloon dat als netto referteloon dient, is gelijk aan het
à la rémunération annuelle nette du travailleur, divisée par douze et jaarloon van de werknemer gedeeld door twaalf, evenwel begrensd
plafonnée conformément à l'article 6 de la convention collective de overeenkomstig artikel 6 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst
travail précitée n° 17. nr. 17.
Par "rémunération annuelle", il faut entendre : tout salaire, tout Onder "jaarloon" dient te worden verstaan : elk loon, iedere toeslag
supplément ou toute prime perçus durant les douze derniers mois, à of premie gedurende de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de
calculer à partir du dernier mois d'emploi, par le travailleur laatste maand van de tewerkstelling, aan de betrokken werknemer
concerné, et pour lesquels des cotisations ont été versées à l'Office uitbetaald en waarvoor bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale
national de sécurité sociale. Zekerheid werden betaald.
§ 3. Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze § 3. Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de
derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen
concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige
durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde
en une rémunération annuelle complète, comme si il n'y avait pas eu de lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig
jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen
suspensions du contrat de travail. hadden voorgedaan.
§ 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps § 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met
partiel, de crédit-temps, d'un congé thématique, de diminution de bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet,
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, à un thematisch verlof, loopbaanvermindering en vermindering van
régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal de aanvullende
complémentaire sera calculée sur la base du salaire de référence qui vergoeding berekend worden op basis van het referteloon dat
correspond au régime de travail antérieur à la réduction des overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van
prestations de travail. de arbeidsprestaties.
§ 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions § 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail. Arbeidsraad.
§ 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux § 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers
travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd,
sauf si le travailleur décède entre-temps. tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden.

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
du 19 décembre 1974, des conventions collectives de travail précitées van 19 december 1974 en de hogergenoemde collectieve
n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail, de même que toutes arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad,
les dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière. evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. treedt buiten werking op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^