Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans en cas de longue carrière (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans en cas de longue carrière (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar met een lange loopbaan (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à maatwerkbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met
l'âge de 59 ans en cas de longue carrière (1) bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar met een lange
loopbaan (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
"maatwerkbedrijven"; maatwerkbedrijven;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op
l'âge de 59 ans en cas de longue carrière. de leeftijd van 59 jaar met een lange loopbaan.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven
Convention collective de travail du 21 mai 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van
en cas de longue carrière (Convention enregistrée le 24 juin 2019 sous 59 jaar met een lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 24 juni
le numéro 152238/CO/327.01) 2019 onder het nummer 152238/CO/327.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de
des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

- Pour donner exécution aux conventions collectives de travail - Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten
conclues le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du travail : gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019 :
- n° 134 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains - nr. 134 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue; sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen;
- n° 135 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à - nr. 135 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met
longue; een lange loopbaan die worden ontslagen;
- Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
chômage avec complément d'entreprise; van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue - In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
en cas de licenciement. werknemers indien zij worden ontslagen.
CHAPITRE II. - Bénéficiaires HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden

Art. 3.Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément

Art. 3.Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden
en cas de motifs graves) qui remplissent les conditions suivantes : ontslagen (behalve in geval van dringende reden) en die aan de
volgende voorwaarden voldoen :
- Atteindre l'âge de 59 ans ou plus durant la période du 1er janvier - De leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken gedurende de periode van 1
2019 au 31 décembre 2020 et au moment de la cessation du contrat de januari 2019 tot 31 december 2020 en op het ogenblik van de
travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
- Au moment de la cessation du contrat de travail, pouvoir justifier - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
d'une carrière professionnelle de 40 ans en tant que travailleur beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen.
salarié. Préalablement à la demande et dès le début du délai de préavis, le Voorafgaand aan de aanvraag en bij de aanvang van de opzegtermijn moet
travailleur doit pouvoir prouver une ancienneté de 10 ans au sein de de werknemer een anciënniteit van 10 jaar in de onderneming van
l'entreprise. Une exception est établie pour les personnes qui se aanvraag kunnen aantonen. Een uitzondering wordt gemaakt voor diegenen
retrouvent dans une entreprise de travail adapté, un atelier social ou die in een beschutte werkplaats, sociale werkplaats of maatwerkbedrijf
une "maatwerkbedrijf" à la suite de la fermeture, de la terecht komen als gevolg van sluiting, herstructurering of vereffening
restructuration ou de la liquidation d'une autre entreprise de travail van een andere beschutte werkplaats, sociale werkplaats of
adapté, d'un autre atelier social ou d'une autre "maatwerkbedrijf". maatwerkbedrijf.

Art. 4.Les travailleurs qui remplissent les conditions visées à

Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

l'article 3 de la présente convention collective de travail et dont le artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en wiens
délai de préavis prend fin après le 31 décembre 2020 conservent le opzegtermijn na 31 december 2020 verstrijkt, behouden het recht op de
droit au régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze
dans la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Complément d'entreprise HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag

Art. 5.Les travailleurs qui satisfont aux conditions visées à

Art. 5.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op
à un complément d'entreprise tel que prévu dans la convention een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve
collective de travail n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 6.Pour le calcul de la rémunération mensuelle nette de

Art. 6.Bij de berekening van het nettorefertemaandloon, zoals

référence, telle que définie dans la convention collective de travail omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, wordt
n° 17, il est tenu compte du bonus à l'emploi octroyé aux travailleurs rekening gehouden met de werkbonus toegekend aan werknemers met een
percevant un bas salaire. laag loon.

Art. 7.En cas de passage d'une interruption de carrière à temps

Art. 7.In geval van overgang naar het SWT vanuit deeltijdse

partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une loopbaanonderbreking, tijdskrediet, loopbaanvermindering en
réduction des prestations de travail à mi-temps vers le RCC, le vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal
complément d'entreprise sera calculé sur la base de la rémunération de de bedrijfstoeslag berekend worden op basis van het referteloon dat
référence qui correspond au régime de travail précédant la réduction overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van
des prestations de travail. arbeidsprestaties.

Art. 8.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article

5 de la présente convention collective de travail reste à la charge du

Art. 8.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 5

dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de
que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten
fixées dans la convention collective de travail n° 17. zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
CHAPITRE IV. - Obligations du travailleur HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de werknemer

Art. 9.Le travailleur en RCC est tenu d'informer l'employeur de

Art. 9.De werknemer in SWT is verplicht de werkgever op de hoogte te

toutes les données qui pourraient influencer son statut de travailleur houden van alle gegevens die zijn statuut van werknemer in SWT zouden
en RCC. kunnen beïnvloeden.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.La présente convention collective de travail ne peut porter

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst mag geen afbreuk doen

préjudice aux accords existant au sein de l'entreprise qui sont plus aan in de onderneming bestaande overeenkomsten die gunstiger zijn voor
favorables au travailleur. de werknemer.

Art. 11.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la

Art. 11.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

présente convention collective de travail, les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 sont d'application, de même que collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, evenals alle wettelijke en
les dispositions légales et réglementaires y afférentes. reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn.

Art. 12.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. treedt buiten werking op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^