Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, abaissant, pour la période 2019-2020, à 55 ans et 57 ans, la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de periode 2019-2020, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, |
paritaire de la pêche maritime, abaissant, pour la période 2019-2020, | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot verlaging van |
à 55 ans et 57 ans, la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de periode 2019-2020, |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan |
ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) | betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten |
Commission paritaire de la pêche maritime, abaissant, pour la période | in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot verlaging van de |
2019-2020, à 55 ans et 57 ans, la limite d'âge en ce qui concerne | leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de periode 2019-2020, |
l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, | voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan |
pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd. | betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 21 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 |
Abaissement, pour la période 2019-2020, à 55 ans et 57 ans, de la | Verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | periode 2019-2020, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière | voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan |
longue ou qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 28 | of zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het |
juin 2019 sous le numéro 152411/CO/143) | nummer 152411/CO/143) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et | onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend zijn bij de |
enregistrées à l'Office national de sécurité sociale sous l'indice 86, | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 86, met |
à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office national de | uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale sous l'indice 19, et au personnel qu'ils occupent. | Zekerheid onder het kencijfer 19 en op het personeel dat zij tewerkstellen. |
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
travail n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019, la | arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april |
limite d'âge est portée à 55 ans et 57 ans pour les ouvriers qui, en | 2019 wordt de leeftijd op 55 jaar en 57 jaar gebracht voor de |
application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective | arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 en § 2 van de |
de travail n° 103 du 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun |
travail à mi-temps pour les ouvriers de 57 ans ou d'1/5 pour ceux de | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking voor |
57-jarigen of verminderen met 1/5de voor 55-jarigen en die voldoen aan | |
55 ans et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, | de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het |
2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" |
"carrière longue" et "métier lourd" avec allocation | en "zwaar beroep" met uitkering |
Art. 3.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlening van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. |
Art. 4.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est, pour ce qui |
Art. 4.Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
concerne le droit aux allocations, portée à 57 ans pour les ouvriers | en 57 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et à 55 ans pour | betreft, voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un cinquième temps | halftijdse betrekking voor 57-jarigen of verminderen met één vijfde |
voor 55-jarigen zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
comme fixé à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 30 | koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat de |
décembre 2014, à condition qu'au moment de la notification écrite à | werknemer, op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
l'employeur de la réduction des prestations, le travailleur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer au cours | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
des 15 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) au moins 20 ans sous un régime de travail visé à l'article 1er de | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et rendue | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | |
obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
La limite d'âge telle que fixée dans la présente convention collective | De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve |
de travail porte uniquement sur l'octroi des allocations prévues par | arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december |
du 30 décembre 2014 et ne porte pas sur le droit à un emploi de fin de | 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
carrière, tel que prévu par la convention collective de travail n° 103 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution | 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de carrière et d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. | kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |