Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers lourds" (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers lourds" (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtprestaties en zware beroepen" (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
lourds" (2019-2020) (1) "nachtprestaties en zware beroepen" (2019-2020) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
aériennes; luchtvaartmaatschappijen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
lourds" (2019-2020). "nachtprestaties en zware beroepen" (2019-2020).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
Convention collective de travail du 11 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtprestaties en zware
métiers lourds" (2019-2020) (Convention enregistrée le 24 juin 2019 beroepen" (2019-2020) (Overeenkomst geregistreerd op 24 juni 2019
sous le numéro 152202/CO/315.02) onder het nummer 152202/CO/315.02)

Art. 3.Champ d'application

Art. 3.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de
aériennes. luchtvaartmaatschappijen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 4.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de

de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
collectieve arbeidsovereenkomsten.
Les parties signataires demandent que la présente convention Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen
royal. verbindend wordt verklaard.

Art. 5.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3

Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit

mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 131 du 23 avril 2019 conclue bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van
au Conseil national du travail, le régime de la convention collective 23 april 2019 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de regeling
de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij ontslagen worden, gesloten in
licenciement, conclue au Conseil national du travail, est étendu à de Nationale Arbeidsraad, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de
tous les travailleurs à partir de l'âge de 59 ans auxquels la présente leeftijd van 59 jaar waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van
convention collective de travail est applicable, pour autant que les toepassing is, voor zover de werknemers en werkneemsters een
travailleurs et les travailleuses puissent justifier une carrière
professionnelle de 33 ans et aient travaillé pendant 20 ans dans un beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen en dat die 20 jaar hebben
régime de travail avec prestations de nuit ou qu'ils aient été occupés gewerkt in een arbeidsregeling met nachtprestaties of zij
dans le cadre d'un métier lourd. tewerkgesteld waren in het kader van een zwaar beroep.
La convention collective de travail n° 130 du 23 avril 2019 fixe les De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april 2019 regelt de
modalités et les conditions d'application de ce régime de chômage avec toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden van dit stelsel van
complément d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 6.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai

Art. 6.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit

2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
convention collective de travail n° 132 du 23 avril 2019 conclue au bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van
Conseil national du travail, le régime de la convention collective de 23 april 2019 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de regeling
travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij ontslagen worden, gesloten in
licenciement, conclue au Conseil national du travail, est étendu à de Nationale Arbeidsraad, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de
tous les travailleurs à partir de l'âge de 59 ans auxquels la présente leeftijd van 59 jaar waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van
convention collective de travail est applicable, pour autant que les toepassing is, voor zover de werknemers en werkneemsters een
travailleurs et les travailleuses puissent justifier une carrière
professionnelle de 35 ans et qu'ils aient été occupés dans le cadre beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen en dat zij tewerkgesteld
d'un métier lourd. waren in het kader van een zwaar beroep.
De ces 35 ans : Van die 35 jaar :
- soit, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un - moeten hetzij minstens 5 jaar, berekend van datum tot datum, een
métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 zwaar beroep behelzen en die periode van 5 jaar moet gesitueerd zijn
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du in de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het
contrat de travail; einde van arbeidsovereenkomst;
- soit, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un - moeten hetzij minstens 7 jaar, berekend van datum tot datum, een
métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 zwaar beroep omhelzen en die periode moet gesitueerd zijn binnen de
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het einde
contrat de travail. van de arbeidsovereenkomst.
Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3 Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3,
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 7.Pour les travailleurs qui avant le régime de chômage avec

Art. 7.Voor de werknemers die voorafgaand aan het stelsel van

complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de
de travail dans le cadre d'une convention collective de travail arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding
sur la base de la rémunération que ces travailleurs auraient gagnée berekend op basis van het loon dat deze werknemers zouden verdienen
s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail. indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 8.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salariés auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Pour les modalités d'application concrètes du maintien de droit à une indemnité complémentaire comme stipulé dans les paragraphes précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant

Art. 8.De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht op een aanvullende vergoeding zoals bepaald in voorgaande paragrafen,

dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de gelden dezelfde als deze bepaald in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater
travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail en date van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de
du 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een
en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die
worden ontslagen.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2019 au 31 décembre bepaalde duur die loopt van 1 januari 2019 tot 31 december 2020.
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^