Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant, pour 2019 et | voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging |
2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge | van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een |
en difficultés ou en restructuration (1) | onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019, gesloten |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het | |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant, pour 2019 et | voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging |
2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge | van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
en difficultés ou en restructuration. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 7 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019 |
Fixation, pour 2019 et 2020, du cadre interprofessionnel de | Vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor |
l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit | de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht |
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
restructuration (Convention enregistrée le 24 mai 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 mei 2019 onder het nummer |
151746/CO/327.03) | 151746/CO/327.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté wallonnes et de la | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en |
Communauté germanophone ressortissant à la Sous-commission paritaire | van de Duitstalige Gemeenschap die ressorteren onder het Paritair |
pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van |
Communauté germanophone ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. | de Duitstalige Gemeenschap, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de la convention collective de travail n° 137 | gesloten met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 |
du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et | van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge | vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld |
en difficultés ou en restructuration. | zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une | tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of uit een onderneming in |
une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles | moeilijkheden of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn |
reprises dans la convention collective de travail n° 137 du 23 avril | in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, |
2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en |
cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui | 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een |
difficultés ou en restructuration. | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans pour | Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht |
les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps | voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
et à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un | halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun |
arbeidsprestaties verminderen tot een 4/5de betrekking met toepassing | |
cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la convention | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van |
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui remplissent les | 27 juni 2012 en die de voorwaarden vervullen die bepaald zijn in |
conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du | artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december |
12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du | 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 |
30 décembre 2014. | december 2014. |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 4.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd. Zij |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur | treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op |
le 31 décembre 2020. | 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |