Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à l'institution, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à l'institution, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de instelling voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest,
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, betreffende de instelling voor de periode van 1 januari 2021 tot 30
relative à l'institution, pour la période allant du 1er janvier 2021 juni 2021 van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
au 30 juin 2021, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière (1) sommige oudere werknemers met een lange loopbaan (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
Région wallonne; en het Waalse Gewest;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, gesloten
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest,
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, betreffende de instelling voor de periode van 1 januari 2021 tot 30
relative à l'institution, pour la période allant du 1er janvier 2021 juni 2021 van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
au 30 juin 2021, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière. sommige oudere werknemers met een lange loopbaan.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest
Convention collective de travail du 20 mai 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019
Institution, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin Instelling voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van een
2021, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
certains travailleurs âgés ayant une longue carrière (Convention werknemers met een lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 24
enregistrée le 24 mai 2019 sous le numéro 151767/CO/329.02) mei 2019 onder het nummer 151767/CO/329.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en
germanophone et de la Région wallonne. Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de : uitvoering van :
1° la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, instituant, pour la période allant Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot invoering voor de periode
du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, un régime de complément van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van een stelsel van
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
carrière longue; die worden ontslagen;
2° la convention collective de travail n° 142 du Conseil national du 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op
pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés, ayant une carrière longue; toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die
3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du worden ontslagen; 3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen;
4° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 4° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 30 décembre 2014. koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé par la

Art. 3.Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bedoeld in

présente convention s'applique aux travailleurs qui : deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die :
1° au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 1° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en
30 juin 2021, sont âgés de 59 ans ou plus; uiterlijk op 30 juni 2021 59 jaar of ouder zijn;
2° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
2° justifient une carrière professionnelle de 40 ans en tant que beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als loontrekker bewijzen;
travailleur salarié au moment de la fin du contrat;
3° sont licenciés sans motif grave au sens de la législation sur les 3° die niet worden ontslagen om een dringende reden in de zin van de
contrats de travail; wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten;
4° sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021. 4° worden ontslagen uiterlijk op 30 juni 2021.
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978.

Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition qu'ils een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde
apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de
moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken
de chômage. werknemer zijn recht op de werkloosheidsuitkeringen verliest.
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 5.Sans préjudice de l'application des articles 6 à 9 de la

Art. 5.Ongeacht de toepassing van artikelen 6 tot 9 van voornoemde

convention collective de travail n° 17 précitée, le montant de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 is het bedrag van de
l'indemnité complémentaire est égal à cinquante-sept pour cent (57 aanvullende vergoeding gelijk aan zevenenvijftig procent (57 pct.) van
p.c.) de la différence entre la rémunération nette de référence et het verschil tussen het netto referteloon en de
l'allocation de chômage. werkloosheidsuitkering.
En cas de passage du régime "crédit-temps mi-temps" ou du régime Bij overgang van het stelsel van "halftijds tijdskrediet" of "4/5
"crédit-temps 4/5" au régime "RCC", l'indemnité complémentaire sera tijdskrediet" naar het stelsel van "SWT", wordt de aanvullende
calculée sur la base du régime de travail qui était celui du vergoeding berekend op basis van het arbeidsstelsel waarin de
travailleur au moment de l'accès à une de ces réductions du temps de werknemer werkte op het ogenblik dat hij tot één van die
travail. arbeidsduurverminderingsstelsels toetrad.

Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 6.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on applique les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du travail et de la convention collective de in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
travail n° 141, conclue le 23 avril 2019 au sein du Conseil national 141, gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad, evenals
du travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. kracht te zijn op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^