Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 ans en application des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2019, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van |
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 ans en | werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 jaar in |
application des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 |
Conseil national du travail (1) | van de Nationale Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van |
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 ans en | werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 jaar in |
application des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 |
Conseil national du travail. | van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 | Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 |
ans en application des conventions collectives de travail n° 130 et n° | jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en |
131 du Conseil national du travail (Convention enregistrée le 12 juin | nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 12 |
2019 sous le numéro 152034/CO/318.02) | juni 2019 onder het nummer 152034/CO/318.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles | de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg |
(aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. | (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
conclue en application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 | toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 2. La présente convention collective de travail est formellement | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk gesloten |
conclue en application de : | in toepassing van : |
- la convention collective de travail n° 130 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van de Nationale |
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant, pour 2019 et 2020, les | Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling, voor 2019 en |
conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | 2020, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in |
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
incapacité de travail; | arbeidsongeschikt zijn; |
- la convention collective de travail n° 131 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van de Nationale |
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, | Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op |
pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, | toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été | jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail. | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. |
§ 3. La présente convention collective de travail est également | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op |
conclue vu : | : |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue | december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, |
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om |
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la | een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; |
travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april |
1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein | 1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in |
du Conseil national du travail le 23 mars 1990, relative aux mesures | de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de |
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit | begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. |
CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise | HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, |
droit au RCC, mais définit les conditions auxquelles le travailleur | maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat |
doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC après licenciement par | hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. Een |
l'employeur. Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que | |
l'employeur mette un terme unilatéralement au contrat de travail dans | werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het kader |
le cadre du RCC. L'employeur considérera néanmoins de manière positive | van SWT de arbeidsovereenkomst éénzijdig beëindigt. De werkgever zal |
les demandes de RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans | evenwel aanvragen tot SWT van werknemers met minstens 15 jaar |
d'ancienneté sectorielle. | sectoranciënniteit positief benaderen. |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire | arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende |
aux conditions suivantes : | voorwaarden : |
- Etre licencié en 2019 ou 2020 et avoir 59 ans ou plus, au plus tard | - Ontslagen worden in 2019 of 2020 en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk |
le 31 décembre 2020 et au moment de la cessation du contrat de | op 31 december 2020 op het ogenblik van de beëindiging van de |
travail; et | arbeidsovereenkomst; en |
- Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, 33 ans de | - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié; et | jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben; en |
- Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au | - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten |
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de | minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in |
la convention collective de travail n° 46 | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 |
ou | of |
avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd : | gewerkt hebben in een zwaar beroep : |
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail; | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail. | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
La notion de "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit | Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals |
à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
lieu par l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december |
Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité | 2014. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur |
de la présente convention collective de travail. | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op |
droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III | een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de |
de la convention collective de travail n° 17. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau |
Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op |
des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions | het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening |
de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. | gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. |
Art. 7.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient d'un régime de |
Art. 7.§ 1. Voor werknemers die genieten van een stelsel van |
réduction des prestations de travail et qui passent à un RCC, le | vermindering van arbeidsprestaties en die overstappen naar een SWT, |
complément d'entreprise est calculé sur la base du salaire brut que le | wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van het brutoloon dat de |
travailleur aurait gagné s'il n'avait pas diminué ses prestations de | werknemer had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had |
travail. | verminderd. |
§ 2. Si, dans une période de 5 ans précédant la demande d'un régime de | § 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de |
réduction des prestations de travail, le travailleur a augmenté son | aanvraag van een stelsel van vermindering van arbeidsprestaties, |
rythme de travail, le salaire de référence pour le complément | zijn/haar arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de |
d'entreprise est calculé sur la base du rythme de travail moyen sur | bedrijfstoeslag berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over |
une période de 10 ans précédant cette diminution des prestations de | een periode van 10 jaar voorafgaand aan die vermindering van |
travail. | arbeidsprestaties. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |