Arrêté royal allouant une subvention à l'ASBL Fonds Virunga Belgique | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW `Fonds Virunga Belgique' |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal allouant une subvention à l'ASBL Fonds | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
Virunga Belgique | toelage aan de VZW `Fonds Virunga Belgique' |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 2018 contenant la loi de finances pour | Gelet op de wet van 21 december 2018 houdende de financiewet voor het |
l'année budgétaire 2019, l'article 7 ; | begrotingsjaar 2019, artikel 7; |
Vu la loi du 27 mars 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 27 maart 2019 tot opening van voorlopige kredieten |
mois d'avril, mai, juin et juillet 2019 ; | voor de maanden april, mei, juni en juli 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | 2019; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, article | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Considérant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 déterminant | Overwegende op het koninklijk besluit van 19 december 2014 houdende |
l'attribution d'une contribution financière de l'Autorité fédérale | toekenning van de financiële bijdrage van de Belgische Federale |
belge dans le cadre du projet de l'Organisation des Nations Unies pour | Overheid in het kader van het project van de Organisatie der Verenigde |
l'éducation, la science et la culture (UNESCO) relatif à la | Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur (UNESCO) in verband met |
conservation de la biodiversité dans les sites du patrimoine mondial | de instandhouding van de biodiversiteit in de Werelderfgoedsites van |
de la République démocratique du Congo : Parc national des Virunga ; | de Democratische Republiek Congo: Nationaal Park van Virunga; |
Considérant que l'ASBL Fonds Virunga Belgique a été fondée | Overwegende dat de VZW `Fonds Virunga Belgique' officieel gesticht |
officiellement le 7 mai 2015; | werd op 7 mei 2015; |
Considérant le but de l'ASBL qui est de promouvoir la renommée du parc | Overwegende dat het doel van de vzw het promoten is van de faam van |
national des Virunga (Nord-Kivu, République démocratique du Congo) et | het Nationaal park van Virunga (Noord-Kivu, Democratische Republiek |
de contribuer au financement de projets sociaux et de développement durable, tant dans le parc, qu'au profit de son personnel actif ou retraité ainsi que leur famille et des populations riveraines; Considérant que le Parc national des Virunga, créé en 1925, est le plus ancien Parc naturel d'Afrique et se distingue par une diversité d'écosystèmes et une richesse biologique exceptionnelle qui se manifestent tant au niveau des paysages que de la faune et de la flore et dont le gorille des montagnes, espèce menacée, est un emblème phare; | Congo) en bij te dragen aan de financiering van sociale projecten en duurzame ontwikkelingsprojecten, zowel in het park als in het belang van zijn actieve of gepensioneerde werknemers en hun familie en van de omwonende bevolking; Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga, opgericht in 1925, het oudste natuurpark van Afrika is en zich onderscheidt door een diversiteit aan ecosystemen en een uitzonderlijke biologisch rijkdom die zowel in de landschappen, als in de fauna en flora tot uiting komen en dat vooral bekend is om zijn berggorilla's, een bedreigde diersoort; Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga een site is gelegen in |
Considérant que le Parc national des Virunga est depuis 1979 un site | de Democratische Republiek Congo die sinds 1979 opgenomen is in de |
de la République démocratique du Congo inscrit sur la liste des sites | lijst van natuursites van de UNESCO Werelderfgoedconventie (1972); |
naturels du patrimoine mondial de la Convention de l'UNESCO (1972) du | Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de |
patrimoine mondial; | |
Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection | |
du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996, qui a | wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft |
pour caractéristique « de reconnaître l'interaction entre l'être | bekrachtigd, die als kenmerk heeft dat ze « de wisselwerking tussen |
humain et la nature et le besoin fondamental de préserver l'équilibre | mens en natuur en de fundamentele noodzaak om het evenwicht tussen |
entre les deux » ; | beide in stand te houden erkent »; |
Considérant que le Parc national des Virunga a été inscrit en 1994 sur | Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga in 1994 werd opgenomen |
la Liste du patrimoine mondial en péril conformément à l'article 11.4 | in de Lijst van bedreigd werelderfgoed conform artikel 11.4 van de |
de la convention; | conventie; |
Considérant que la bonne conservation du patrimoine naturel du Parc | Overwegende dat de instandhouding van het natuurpatrimonium van het |
national des Virunga a été fortement mis en péril ces dernières années | Nationaal Park van Virunga de laatste jaren sterk in het gedrang kwam |
du fait de différentes menaces comme la guerre dans la région des | door verschillende bedreigingen zoals de oorlog in de streek van de |
grands lacs, le braconnage des espèces ou encore des projets | grote meren, de wildstroperij of projecten voor de ontginning van |
d'extraction de ressources naturelles; | natuurlijke rijkdommen; |
Considérant que l'exploitation illégale des ressources naturelles et | Overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen |
leur trafic représentent des sources de financement considérables pour | en de handel erin een aanzienlijke bron van financiering zijn voor de |
les groupes armés qui déséquilibrent la région; | gewapende groepen die de regio destabiliseren; |
Considérant toutefois que le Parc peut agir comme un stabilisateur | Overwegende echter dat het Park een rol kan spelen als stabiliserende |
dans la région et un élément de relance économique durable et | factor in de regio en voor de duurzame en bevolkings- en |
respectueux de la population ainsi que de l'environnement, notamment | milieuvriendelijke economische heropleving, onder meer door de uitbouw |
par le développement de l'éco-tourisme et l'exploitation de ses | van het ecotoerisme en de benutting van zijn hydrologische |
ressources hydrologiques; | hulpbronnen; |
Considérant la Résolution A/RES/69/314 de l'Assemblée Générale des | Overwegende de Resolutie A/RES/69/314 van de Algemene Vergadering van |
Nations Unies du 30 juillet 2015, qui encourage les Etats-membres à | de Verenigde Naties van 30 juli 2015, die de Lidstaten aanmoedigt om, |
favoriser, notamment dans le cadre de la coopération bilatérale, le | met name in het kader van de bilaterale samenwerking, de ontwikkeling |
développement d'autres moyens de subsistance viables pour les | te bevorderen van andere duurzame bestaansmiddelen voor de |
communautés touchées par le commerce illicite d'espèces sauvages; | gemeenschappen die getroffen zijn door de illegale handel in wilde |
Considérant l`importance de l'équipement, de la professionnalisation | soorten; Overwegende het belang van de uitrusting, de professionalisering en |
et du fonctionnement des services de santé pour le personnel du Parc | het functioneren van de gezondheidsdiensten voor het personeel van |
des Virunga dans l'atteinte des objectifs; | Virunga Park voor het bereiken van de doelstellingen; |
Considérant que ceci est également fondamental pour la Belgique, en | Overwegende dat dit ook essentieel is voor België, als Partij bij het |
tant que Partie à la Convention sur la diversité biologique et à la | |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de | Verdrag inzake biologische diversiteit en bij de Conventie inzake de |
flore sauvages menacées d'extinction (CITES), dans la mesure où ce | internationale handel in bedreigde dier- en plantensoorten (CITES), |
développement vise pareillement à protéger la biodiversité; | voor zover deze ontwikkeling op dezelfde wijze de bescherming van de |
biodiversiteit nastreeft; | |
Considérant le plan d'action de l'Union européenne contre le trafic | Overwegende het actieplan van de Europese Unie tegen de illegale |
d'espèces sauvages du 26 février 2016 (SWD (2016) 38 final), en | handel in wilde soorten van 26 februari 2016 (SWD (2016) 38 final), |
particulier l'objectif de faire en sorte que les communautés rurales | meer specifiek de doelstelling die erop gericht is ervoor te zorgen |
des pays d'origine participent à la conservation des espèces sauvages | dat de plattelandsgemeenschappen in de landen van herkomst zouden |
et retirent des avantages de cette participation (objectif 1.2) ; | meewerken aan de instandhouding van de wilde soorten en hieruit |
voordelen zouden halen (doelstelling 1.2); | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 100 000 euros (cent mille |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 100 000 euro (honderdduizend |
euros) imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation | euro) aan te rekenen op het krediet voorzien bij de |
de base 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public | organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.33.00.01 (programma 25.55.1) |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Environnement pour l'exercice 2019, est accordée à l'ASBL Fonds | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar |
Virunga Belgique (numéro d'entreprise 0630664997), ayant son siège | 2019, wordt verleend aan de VZW `Fonds Virunga Belgique' |
Avenue Louise 557, 1050 Bruxelles, représentée par François-Xavier de | (ondernemingsnummer 0630664997), met zetel in Louisalaan 557 te 1050 |
DONNEA, à titre d'intervention dans l'équipement, de la | Brussel, vertegenwoordigd door François-Xavier de DONNEA, als |
professionnalisation et du fonctionnement des services de santé pour | tegemoetkoming in de uitrusting, de professionalisering en het |
le personnel du Parc des Virunga. | functioneren van de gezondheidsdiensten voor het personeel van Virunga |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Park. Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2019 et se termine le 31 décembre 2019. | januari 2019 en eindigt op 31 december 2019. |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
BE79 7360 3344 25 33 de l'association « Fonds Virunga Belgique », | rekeningnummer BE79 7360 3344 25 33 van de vereniging « Fonds Virunga |
ayant son siège à Avenue Louise 557, 1050 Bruxelles. | Belgique », met zetel in Louisalaan 557 te 1050 Brussel. |
§ 2. Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès | § 2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend worden |
signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement. | van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling |
voorgelegd wordt. | |
Art. 4.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 4.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fourni | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
par l'association « Fonds Virunga Belgique ». | staat, afgeleverd door de vereniging "Fonds Virunga Belgique". |
Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'ASBL Fonds Virunga | project niet benutte gedeelte door de VZW `Fonds Virunga Belgique' |
Belgique au Service financier du Service public fédéral Santé | worden terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
compte bancaire IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de | Leefmilieu, op de IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de |
la Poste (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au nom de " Recettes Diverses ". | Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van " Diverse |
Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Ontvangsten ". Art. 6.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |