Arrêté royal du 17 août 2019 fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l'art infirmier pour l'usage de la télématique et la gestion électronique des dossiers | Koninklijk besluit van 17 augustus 2019 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 AOUT 2019. - Arrêté royal du 17 août 2019 fixant les conditions et | 17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit van 17 augustus 2019 tot |
dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de | bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke |
santé et indemnités accorde une intervention financière aux praticiens | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
de l'art infirmier pour l'usage de la télématique et la gestion | een financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor |
électronique des dossiers | het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot bepaling van de |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l'art | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een |
infirmier pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion | financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor het |
électronique des dossiers | gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
Vu la proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen |
infirmier - organismes assureurs, faite le 20 février 2019 ; | - verzekeringsinstellingen, gedaan op 20 februari 2019; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 mars | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 13 maart 2019; |
2019 ; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 18 mars | geneeskundige verzorging, gegeven op 18 maart 2019; |
2019 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 avril 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 april 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 mei 2019; |
Vu l'avis 66.289 du Conseil d'Etat donné le 24 juin 2019, en | Gelet op advies 66.289 van de Raad van State, gegeven op 24 juni 2019, |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten |
selon lesquelles un praticien de l'art infirmier peut obtenir une | waaronder een verpleegkundige een jaarlijkse tegemoetkoming van het |
intervention annuelle de l'INAMI dans le coût afférent à l'utilisation | RIZIV kan krijgen in de kosten verbonden aan het gebruik van |
de la télématique et à la gestion électronique des dossiers infirmiers des patients. | telematica en het elektronisch beheer van de patiëntendossiers. |
CHAPITRE 2. - Définitions | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Le praticien de l'art infirmier : le praticien de l'art infirmier | 1° De verpleegkundige: de verpleegkundige die beschikt over een |
qui dispose d'un numéro INAMI réservé au praticien de l'art infirmier; | RIZIV-nummer dat aan de verpleegkundige is voorbehouden; |
2° Année de la prime : l'année civile pour laquelle l'intervention est | 2° Jaar van de premie: het kalenderjaar waarvoor de tegemoetkoming |
octroyée. | wordt toegekend. |
CHAPITRE 3. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK 3. - ToekenninGSvoorwaarden |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention, le praticien de |
Art. 3.Om de tegemoetkoming te kunnen genieten, moet de |
l'art infirmier doit répondre aux conditions suivantes : | verpleegkundige aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° Le praticien de l'art infirmier a adhéré individuellement à la | 1° De verpleegkundige moet individueel toegetreden zijn tot de |
convention nationale entre les praticiens de l'art infirmier et les | nationale overeenkomst tussen de verpleegkundigen en de |
organismes assureurs, conclue par la Commission de conventions visée à | verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de |
l'article 26 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | overeenkomstencommissie, bedoeld in artikel 26 van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour l'année | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledige |
entière de la prime. | premiejaar. |
Pour l'année de la prime au cours de laquelle le praticien de l'art | Voor het premiejaar waarin de verpleegkundige voor de eerste keer bij |
infirmier est inscrit pour la première fois à l'INAMI, il suffit qu'il | het RIZIV is ingeschreven, volstaat het dat hij in de loop van dat |
adhère à la convention au cours de cette année; | jaar tot de overeenkomst toetreedt; |
2° Dans l'année de la prime, au nom du praticien de l'art infirmier, | 2° Op naam van de verpleegkundige moet er in het premiejaar minimum |
minimum 7.000 valeurs W en prestations de l'art infirmier remboursées, | 7.000 W-waarden aan terugbetaalde verpleegkundige verstrekkingen, |
figurant dans l'article 8 de la nomenclature des prestations de santé, | opgenomen in artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige |
ont été enregistrées dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. | verstrekkingen, zijn geboekt in het kader van de verplichte |
3° N'entre en ligne de compte pour l'intervention annuelle que le | verzekering voor geneeskundige verzorging. |
praticien de l'art infirmier qui utilise durant l'intégralité ou une | 3° Alleen de verpleegkundige die gedurende het volledige of een deel |
partie de l'année de la prime un logiciel qui est accepté par la | van het premiejaar een softwarepakket gebruikt dat aanvaard is door de |
Commission de conventions praticiens de l'art infirmier - organismes | Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen na |
assureurs sur avis conforme de la plate-forme eHealth. | eenvormig advies van het eHealth-platform, komt voor de jaarlijkse |
tegemoetkoming in aanmerking. | |
CHAPITRE 4. - Montant de l'intervention | HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de tegemoetkoming |
Art. 4.L'intervention annuelle pour la prime s'élève à 800 euros. |
Art. 4.De jaarlijkse tegemoetkoming voor de premie bedraagt 800 euro. |
CHAPITRE 5. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK 5. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 5.Pour obtenir l'intervention, le praticien de l'art infirmier |
Art. 5.Om de tegemoetkoming te verkrijgen, dient de verpleegkundige |
introduit auprès du Service des soins de santé de l'INAMI une demande | bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV een aanvraag |
d'intervention qui comporte les éléments suivants : | om tegemoetkoming in die de volgende elementen bevat: |
1° L'année de la prime pour laquelle il sollicite l'intervention; | 1° Het jaar van de premie waarvoor hij de tegemoetkoming vraagt; |
2° Le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée. | 2° Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet worden gestort. |
Art. 6.Sous peine de déchéance, la demande visée à l'article 5 doit |
Art. 6.Op straffe van verval moet de aanvraag bedoeld in artikel 5, |
être transmise au plus tard le 31 octobre de l'année qui suit l'année | uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat volgt op het jaar waarop de |
de la prime au Service des soins de santé de l'INAMI, selon les | premie betrekking heeft aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging |
van het RIZIV worden bezorgd, overeenkomstig de nadere regels die op | |
modalités publiées sur le site web de cet Institut. La demande est | de website van dit instituut zijn bekendgemaakt. De aanvraag wordt |
introduite de façon électronique via une application automatisée mise | elektronisch ingediend via een geautomatiseerde toepassing die door |
à disposition par l'INAMI. | het RIZIV ter beschikking wordt gesteld. |
Art. 7.Après l'introduction de la demande d'intervention, le Service |
Art. 7.Na de indiening van de aanvraag om tegemoetkoming beslist de |
des soins de santé de l'INAMI décide si le praticien de l'art | Dienst voor Geneeskundige Verzorging of de verpleegkundige in |
infirmier entre en ligne de compte et communique cette décision au | aanmerking komt en deelt die beslissing aan de verpleegkundige mee. |
praticien de l'art infirmier. | |
Art. 8.Le praticien de l'art infirmier qui entre en ligne de compte |
Art. 8.De verpleegkundige die voor een tegemoetkoming in aanmerking |
pour une intervention est payé au plus tard le 31 décembre de l'année | komt, wordt betaald uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op |
qui suit l'année de la prime. | het jaar waarop de premie betrekking heeft. |
Art. 9.Le praticien de l'art infirmier a la possibilité de contester |
Art. 9.De verpleegkundige kan de beslissing bedoeld in artikel 7, |
la décision visée à l'article 7 auprès du fonctionnaire dirigeant du | betwisten bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige |
Service des soins de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur | Verzorging van het RIZIV overeenkomstig de nadere regels die op de |
website van het RIZIV zijn vermeld en op straffe van | |
le site web de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante | niet-ontvankelijkheid binnen de 60 dagen vanaf de datum van |
jours à compter de la date de la notification de la décision. | kennisgeving van de beslissing. |
La contestation est traitée par le fonctionnaire dirigeant ou son | De betwisting wordt afgehandeld door de leidend ambtenaar of diens |
délégué au sein du Service des Soins de Santé de l'INAMI. | gemachtigde binnen de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | RIZIV. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et les |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot bepaling van de |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l'art | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een |
infirmier pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion | financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor het |
électronique des dossiers est abrogé. | gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers wordt |
Art. 11.Le présent arrêté s'applique à partir de l'année de la prime 2019. |
opgeheven. Art. 11.Dit besluit is van toepassing vanaf het premiejaar 2019. |
Art. 12.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 12.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |