Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des "prestations de nuit" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met "nachtprestaties" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 avril 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2018, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot |
régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur | beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met |
des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
"prestations de nuit" (1) | arbeidsstelsel met "nachtprestaties" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 avril 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2018, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot |
régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur | beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met |
des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
"prestations de nuit". | arbeidsstelsel met "nachtprestaties". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 20 avril 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2018 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
"métiers lourds" et instauration d'un régime de chômage avec | beroepen" en invoering van een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
dans un régime de travail avec des "prestations de nuit" (Convention | arbeidsstelsel met "nachtprestaties" (Overeenkomst geregistreerd op 8 |
enregistrée le 8 mai 2018 sous le numéro 146016/CO/227) | mei 2018 onder het nummer 146016/CO/227) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail remplace la |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
convention collective de travail du 24 novembre 2017 (n° | collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2017 (nr. |
143333/CO/227). | 143333/CO/227). |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour | werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
le secteur audio-visuel. | Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleur", on entend : le personnel masculin ou féminin, quel | Onder "werknemer" wordt het mannelijk of vrouwelijk personeel |
que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. | verstaan, ongeacht het type overeenkomst op grond waarvan hij/zij in |
dienst genomen is. | |
CHAPITRE II. - Législation applicable | HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution des conventions collectives de travail n°s 120, 121 et 122 | van de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120, 121 en 122 van 21 |
du 21 mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017-2018, | maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | 2017-2018, van de leeftijd vanaf de welke een stelsel van werkloosheid |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | in een zwaar beroep die worden ontslagen. |
CHAPITRE III. - Rendue obligatoire | HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend |
Art. 3.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
de la Direction générale Relations collectives de travail du Service | Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve |
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het | |
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les | koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de |
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Les parties signataires demandent que la présente convention | De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt |
royal. | verklaard. |
CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, l'âge |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 wordt |
d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° | de toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve |
17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden |
ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 | |
arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de | 1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 58 jaar |
58 ans pour l'année 2017 et 59 ans pour l'année 2018 auxquels la | voor het jaar 2017 en 59 jaar voor het jaar 2018 voor wie deze |
présente convention collective de travail est applicable, pour autant | collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar is, voor zover de |
que les travailleurs et les travailleuses puissent justifier une | werknemers en de werkneemsters een beroepsloopbaan kunnen bewijzen van |
carrière professionnelle de 35 ans et qu'ils aient été occupés dans le | 35 jaar en tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar |
cadre d'un métier lourd. | beroep. |
Les travailleurs licenciés en 2017 doivent avoir 58 ans ou plus au | De werknemers ontslagen in 2017 moeten de leeftijd van 58 jaar |
plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin de leur contrat. | uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging |
van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. | |
Les travailleurs licenciés en 2018 doivent avoir 59 ans ou plus au | De werknemers ontslagen in 2018 moeten de leeftijd van 59 jaar |
plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin de leur contrat. | uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging |
van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. | |
De ces 35 ans : | Van deze 35 jaar : |
- soit, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - moeten ofwel, ten minste 5 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | zwaar beroep omvatten en deze periode van 5 jaar moet zich situeren in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail; | einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - ofwel moeten, ten minste 7 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | zwaar beroep omvatten en deze periode van 7 jaar moet zich situeren in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3 | Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van het |
générations. | Generatiepact. |
Art. 5.Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, l'âge |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 wordt |
d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° | de toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve |
17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden |
ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 | |
arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de | 1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 58 jaar |
58 ans pour l'année 2017 et 59 ans pour l'année 2018, qui peuvent | voor het jaar 2017 en 59 jaar voor het jaar 2018, die een loopbaan van |
prouver une carrière de 33 ans, qui ont travaillé pendant 20 ans dans | 33 jaar kunnen bewijzen, die gedurende 20 jaar hebben gewerkt in een |
un régime de travail avec prestations de nuit, et auxquels la présente | arbeidsstelsel met nachtprestaties, en op wie deze collectieve |
convention collective de travail est applicable. | arbeidsovereenkomst toepasbaar is. |
Les travailleurs licenciés en 2017 doivent avoir 58 ans ou plus au | De werknemers ontslagen in 2017 moeten de leeftijd van 58 jaar |
plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin de leur contrat. | uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging |
van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. | |
Les travailleurs licenciés en 2018 doivent avoir 59 ans ou plus au | De werknemers ontslagen in 2018 moeten de leeftijd van 59 jaar |
plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin de leur contrat. | uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging |
van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. | |
CHAPITRE V. - Paiement indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling aanvullende vergoeding |
Art. 6.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC temps plein |
Art. 6.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT |
est solidarisé par la cotisation patronale prévue dans la convention | wordt gesolidariseerd door de werkgeversbijdrage, zoals vastgelegd |
collective de travail du 6 novembre 2017 relative au régime de chômage | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017 met |
avec complément d'entreprise (RCC système général). | betrekking tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT |
algemeen stelsel). | |
Cette cotisation est perçue selon les dispositions des statuts du | Deze bijdrage wordt geïnd volgens de bepalingen van de statuten van |
"Fonds social du secteur audio-visuel", instauré par la convention | het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector", opgericht per |
collective de travail du 17 février 2012 (n° 108963/CO/227). | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012 (nr. |
108963/CO/227). | |
Art. 7.L'allocation complémentaire de RCC est, à l'occasion du |
Art. 7.De aanvullende vergoeding van SWT wordt, ter gelegenheid van |
passage d'un crédit-temps à temps partiel vers le RCC à temps plein, | de overgang van een deeltijds tijdskrediet naar het voltijds SWT, |
calculé sur la base du salaire à temps plein. | berekend op basis van het voltijds loon. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2017 au 31 décembre | bepaalde tijd van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. |
2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |