Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018,
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
remplacement, relative au congé d'ancienneté (1) vervangingsproducten, betreffende het anciënniteitsverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en
peaux et des produits de remplacement; lederbedrijf en vervangingsproducten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement, relative au congé d'ancienneté. vervangingsproducten, betreffende het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement vervangingsproducten
Convention collective de travail du 3 mai 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 9 mai 2018 sous le numéro 146026/CO/128) (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2018 onder het nummer 146026/CO/128)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het
ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
peaux et des produits de remplacement. vervangingsproducten.
CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof

Art. 2.Tous les travailleurs ont droit à 1 jour de congé payé

Art. 2.§ 1. Alle werknemers hebben recht op 1 bijkomende betaalde

supplémentaire à partir de 20 ans d'ancienneté dans le secteur. vrije dag vanaf 20 jaar an-ciënniteit in de sector.
Pour les travailleurs à temps partiel il est octroyé dans leur régime Voor de deeltijdse werknemers wordt deze volgens hun arbeidsregime
de travail. toegekend.
Le jour de congé d'ancienneté supplémentaire mentionné à l'alinéa De in vorig alinea vermelde bijkomende anciënniteitsdag wordt echter
précédent n'est pas octroyé si un jour de congé d'ancienneté est déjà niet toegekend als er op ondernemingsvlak al een anciënniteitsdag
octroyé au niveau de l'entreprise à partir de 20 ans d'ancienneté dans vanaf 20 jaar anciënniteit in de sector wordt toegekend.
le secteur. § 2. Les travailleurs du commerce de cuirs et peaux bruts ont droit, § 2. De werknemers in de handel in ruwe huiden en vellen hebben, naast
outre le jour mentionné au § 1er à un jour de congé payé de dag vermeld in § 1, recht op een bijkomende betaalde vrije dag
supplémentaire à partir de 7 ans d'ancienneté dans la branche vanaf 7 jaar anciënniteit in de bedrijfstak (handel in ruwe huiden en
d'activité (commerce de cuir et peaux bruts). Pour les travailleurs à temps partiel il est octroyé dans leur régime vellen). Voor de deeltijdse werknemers wordt deze volgens hun arbeidsregime
de travail. toegekend.
§ 3. Les travailleurs de la maroquinerie et la ganterie ont droit, § 3. De werknemers in het marokijn en de handschoennijverheid hebben,
outre le jour d'ancienneté mentionné au § 1er à : naast de anciënniteitsdag vermeld in § 1, recht op :
a) un jour de congé payé supplémentaire à partir de 15 ans a) een bijkomende betaalde vrije dag vanaf 15 jaar anciënniteit in de
d'ancienneté dans la branche d'activité (maroquinerie et ganterie); bedrijfstak (marokijn en handschoennijverheid);
b) 2 jours de congé payé supplémentaires à partir de 20 ans b) 2 bijkomende betaalde vrije dagen vanaf 20 jaar anciënniteit in de
d'ancienneté dans la branche d'activité (maroquinerie et ganterie). bedrijfstak (marokijn en handschoennijverheid).
Pour les travailleurs à temps partiel ces jours sont octroyés dans Voor de deeltijdse werknemers worden deze dagen volgens hun
leur régime de travail. arbeidsregime toegekend.
§ 4. Tous les droits existant au niveau des entreprises restent d'application. § 4. Alle bestaande rechten op ondernemingsvlak blijven behouden.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2018 et elle est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
de six mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post
de la commission paritaire. aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^