Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative au retrait du badge d'identification de l'aéroport (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative au retrait du badge d'identification de l'aéroport (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de intrekking van de luchthavenidentificatiebadge (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 mars 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2018,
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op
aéroports, relative au retrait (temporaire) du badge d'identification luchthavens, betreffende de (tijdelijke) intrekking van de
de l'aéroport (1) luchthavenidentificatiebadge (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
escale dans les aéroports; grondafhandeling op luchthavens;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2018,
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op
aéroports, relative au retrait (temporaire) du badge d'identification luchthavens, betreffende de (tijdelijke) intrekking van de
de l'aéroport. luchthavenidentificatiebadge.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens
aéroports Convention collective de travail du 22 mars 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2018
Retrait (temporaire) du badge d'identification de l'aéroport (Tijdelijke) intrekking van de luchthavenidentificatiebadge
(Convention enregistrée le 30 avril 2018 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 april 2018 onder het nummer
145926/CO/140.04) 145926/CO/140.04)
CHAPTIRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.
aéroports. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières des Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters van
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
sous le code travailleur 015 ou 027. werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Retrait temporaire du badge d'identification de HOOFDSTUK II. - Tijdelijke intrekking van de
l'aéroport luchthavenidentificatiebadge

Art. 2.§ 1er. En cas de refus ou de non-renouvellement du badge

Art. 2.§ 1. Bij weigering of niet verlenging van de

d'identification de l'aéroport, l'employeur et l'employé seront luchthavenidentificatiebadge wordt de werkgever schriftelijk op de
informés par écrit par les autorités (de l'aéroport). Le travailleur hoogte gebracht door de (luchthaven)autoriteiten. De werknemer wordt
en est informé par l'ANS (Autorité Nationale de Sécurité). hiervan geïnformeerd door het NVO (Nationale Veiligheid Overheid).
§ 2. En cas de refus, le travailleur concerné dispose de 8 jours § 2. De betrokken werknemer krijgt bij weigering 8 kalenderdagen te
calendrier pour introduire un recours auprès de l'ANS. tijd om beroep aan te tekenen bij het NVO.
§ 3. Le travailleur concerné ou son syndicat ou son préposé doit § 3. Betrokken werknemer of zijn/haar vakbond of zijn/haar aangestelde
informer l'employeur du recours. Et ce, en faisant parvenir une copie dient de werkgever op de hoogte te brengen dat hij/zij in beroep gaat.
du recours, soit par e-mail, soit par courrier recommandé à la Dit door bezorging van een kopie van het beroep, ofwel per e-mail
direction de l'entreprise. ofwel per aangetekend schrijven aan de bedrijfsleiding.
§ 4. Si l'employeur ne reçoit aucun avis, conformément au § 3, du § 4. Indien de werkgever geen bericht ontvangt conform § 3 van de
travailleur/de l'organisation syndicale/du préposé, l'employeur peut,
12 jours après avoir été informé du refus d'octroi ou du retrait du werknemer/vakorganisatie/aangestelde, kan de werkgever, 12 dagen nadat
hij geïnformeerd werd over de weigering van toekenning of intrekking
badge par les autorités de l'aéroport, signifier par écrit au van de badge door de luchthavenautoriteiten, schriftelijk melden aan
travailleur que le contrat de travail a pris fin, pour raison de force de werknemer dat de arbeidsovereenkomst op datum van weigering gestopt
majeure, à la date du refus. is omwille van overmacht.
La date du refus est la date de communication à l'employeur par les Datum van weigering is de datum van melding door de
autorités de l'aéroport. luchthavenautoriteiten aan de werkgever.
§ 5. Dès que l'employeur est informé du refus, il fournit les § 5. Van zodra de werkgever in kennis wordt gesteld van de weigering,
documents C3.2 en faveur du travailleur, de sorte que celui-ci se zorgt de werkgever voor de documenten C3.2 ten behoeve van de
retrouve, sur les plans administratif et financier, au "chômage werknemer, waardoor deze administratief en financieel terugvalt op
temporaire pour force majeure". tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht.
§ 6. L'employeur est libre d'occuper le travailleur concerné à des § 6. Het staat de werkgever vrij om betrokken werknemer tewerk te
endroits où aucun badge d'identification de l'aéroport n'est nécessaire. stellen op locaties waar geen luchthavenidentificatiebadge nodig is.
§ 7. Le travailleur ou l'organisation syndicale doit, dans les 10 § 7. De werknemer of de vakorganisatie dient binnen de 10 werkdagen na
jours ouvrables suivant la décision de la procédure de recours, uitspraak van de beroepsprocedure, de werkgever op de hoogte brengen
informer l'employeur du résultat. van het resultaat.
§ 8. Le travailleur fournit à l'employeur, chaque mois et par écrit, à § 8. De werknemer bezorgt de werkgever maandelijks schriftelijk op het
la fin du mois, une déclaration indiquant que la procédure de recours einde van de maand een verklaring dat de beroepsprocedure nog steeds
est toujours en cours, de sorte que l'employeur délivre au travailleur lopende is, waarop de werkgever het document C3.2 voor de volgende
le document C3.2 pour le mois suivant. Cette étape se répète jusqu'à maand aflevert aan de werknemer. Dit herhaalt zich tot afloop van de
la fin de la procédure de recours. A défaut, le contrat de travail beroepsprocedure. Bij ontstentenis kan de arbeidsovereenkomst vanaf de
peut prendre fin pour force majeure à partir du 7ème jour calendrier. 7de kalenderdag stopgezet worden omwille van overmacht.
§ 9. Si le badge est définitivement refusé, l'employeur peut signifier § 9. Indien de badge definitief geweigerd wordt, kan de werkgever
par écrit que le contrat de travail du travailleur concerné cesse de schriftelijk melden dat de arbeidsovereenkomst met de betrokken
produire ses effets pour raison de force majeure. werknemer ophoudt te bestaan omwille van overmacht.
§ 10. Dès que le badge a été délivré, le travailleur est réintroduit, § 10. Van zodra de badge afgeleverd is, wordt de werknemer zonder enig
sans préjudice, dans sa fonction comme auparavant. nadeel terug ingeschakeld in zijn functie zoals voorheen.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours le 22

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 22

mars 2018 pour une durée indéterminée. maart 2018 en is van onbepaalde duur.
Elle peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan opgezegd worden door elke partij middels een opzegtermijn van
préavis de 3 mois. Le préavis doit être signifié par lettre 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren,
recommandée adressée à la contrepartie et au président de la gericht aan de tegenpartij en aan de voorzitter van het Paritair
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.
aéroports. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^