Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux allocations de chômage en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding op de werkloosheidsuitkeringen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 mars 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux allocations de | voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende |
chômage en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale | vergoeding op de werkloosheidsuitkeringen na beëindiging van de |
(1) | arbeidsovereenkomst door medische overmacht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux allocations de | voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende |
chômage en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale. | vergoeding op de werkloosheidsuitkeringen na beëindiging van de |
arbeidsovereenkomst door medische overmacht. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 26 mars 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 |
Paiement d'une indemnité complémentaire aux allocations de chômage en | Betaling van een aanvullende vergoeding op de werkloosheidsuitkeringen |
cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale (Convention | na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht |
enregistrée le 30 avril 2018 sous le numéro 145931/CO/220) | (Overeenkomst geregistreerd op 30 april 2018 onder het nummer |
145931/CO/220) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden |
CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de | bedoeld. HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding boven de |
travail ou allocation de chômage | arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkering |
Art. 2.Après la fin du contrat de travail pour cause de force majeure |
Art. 2.Na beëindiging van de arbeidsovereenkomst wegens medische |
médicale, les employés reçoivent, en plus des allocations de chômage | overmacht, ontvangen de bedienden, boven de werkloosheidsuitkeringen |
auxquelles ils ont droit, une indemnité complémentaire à charge de | waarop zij recht hebben, een aanvullende vergoeding ten laste van de |
l'employeur. | werkgever. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire s'élève à 10,87 EUR par jour |
Art. 3.De aanvullende vergoeding bedraagt 10,87 EUR per dag gedekt |
couvert par une allocation de chômage. | door een werkloosheidsuitkering. |
Art. 4.Cette indemnité complémentaire est due pour les jours chômage |
Art. 4.Deze aanvullende vergoeding is verschuldigd voor de dagen van |
après la fin du contrat de travail durant une période égale à une | werkloosheid na het einde van de arbeidsovereenkomst tijdens een |
semaine par année complète d'ancienneté. | periode gelijk aan één week per volledig jaar anciënniteit. |
CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018. | januari 2018. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 14 septembre 2015, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 14 september 2015, gesloten in het Paritair |
Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie alimentaire, | Comité 220 voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de |
relative au paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de | betaling van een aanvullende vergoeding na beëindiging van de |
contrat pour cause de force majeure médicale, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mars 2016 (Moniteur belge du 11 avril 2016) et enregistrée sous le numéro 130022/CO/220. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de six mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, | arbeidsovereenkomst door medische overmacht, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 maart 2016 (Belgisch Staatsblad van 11 april 2016) en geregistreerd onder het nummer 130022/CO/220. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |