Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° 120, n° 121 et n° 122 conclues au sein du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120, nr. 121 nr. 122 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in |
collectives de travail n° 120, n° 121 et n° 122 conclues au sein du | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120, nr. 121 |
Conseil national du travail (1) | nr. 122 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
collectives de travail n° 120, n° 121 et n° 122 conclues au sein du | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120, nr. 121 nr. 122 gesloten in |
Conseil national du travail. | de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 20 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
conventions collectives de travail n° 120, n° 121 et n° 122 conclues | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120, nr. 121 nr. 122 gesloten in |
au sein du Conseil national du travail (Convention enregistrée le 22 | de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari |
février 2018 sous le numéro 144678/CO/302) | 2018 onder het nummer 144678/CO/302) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue : |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten : |
- en exécution de l'article 2, § 1er jusqu'à § 3 de la convention | - in uitvoering van artikel 2, § 1 tot § 3 van collectieve |
collective de travail n° 120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et | arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor |
2018, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le | 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | gewerkt in een zwaar beroep of die gewerkt hebben in het bouwbedrijf |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | en arbeidsongeschikt zijn en van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
incapacité de travail et de la convention collective de travail n° 121 | |
du 21 mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, | 121 van 21 maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail; | beroep of die gewerkt hebben in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
- et en exécution de la convention collective de travail n° 122 du 21 | zijn; - en in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 |
mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge | maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en |
à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant été occupés | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in |
dans le cadre d'un métier lourd. | een zwaar beroep die worden ontslagen. |
Art. 5.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 5.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres | toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden |
que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
Art. 6.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 6.De leeftijdsvoorwaarde van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée : | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt verlaagd : |
- à 58 ans pour les travailleurs licenciés en 2017; | - tot 58 jaar voor de werknemers die worden ontslagen in 2017; |
- à 59 ans pour les travailleurs licenciés en 2018 pour autant que la | - tot 59 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in 2018 voor |
personne concernée remplisse les conditions prévues par la convention | zover de betrokkene voldoet aan de voorwaarden voorzien door |
collective de travail n° 120 du Conseil national du travail, notamment | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale Arbeidsraad, |
comme prévu dans l'article 7, à savoir une carrière professionnelle | meer bepaald zoals voorzien in artikel 7, met name een beroepsloopbaan |
d'au moins 33 ans, dont : | van minstens 33 jaar, waarvan : |
- au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article | - minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 au | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 op het |
moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années | - hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij |
ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat | gedurende minstens 7 jaar in de loop van laatste 15 kalenderjaren vóór |
het einde van de arbeidsovereenkomst, in een zwaar beroep zoals | |
de travail dans un métier lourd défini à l'article 7 de la convention | bepaald in artikel 7 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120. Deze |
collective de travail n° 120. Ces périodes sont calculées de date à | periodes zijn gerekend zijn van datum tot datum. |
date. La condition d'âge de : | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van : |
- 58 ans susmentionnée doit être remplie au plus tard au 31 décembre | - 58 jaar moet vervuld zijn uiterlijk op 31 december 2017 en bovendien |
2017 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail; | op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- 59 ans susmentionnée doit être remplie au plus tard au 31 décembre | - 59 jaar moet vervuld zijn uiterlijk op 31 december 2018 en bovendien |
2018 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. | op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 7.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée : | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt verlaagd : |
- à 58 ans pour les travailleurs licenciés en 2017; | - tot 58 jaar voor de werknemers die worden ontslagen in 2017; |
- à 59 ans pour les travailleurs licenciés en 2018, | - tot 59 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in 2018, |
pour autant que la personne concernée remplisse les conditions prévues | voor zover de betrokkene voldoet aan de voorwaarden voorzien door |
par la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de Nationale Arbeidsraad, |
travail, conclue en exécution de l'article 3, § 3, alinéas sept et | welke is gesloten om uitvoering te geven aan artikel 3, § 3, zevende |
huit de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | en achtste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
complément d'entreprise, à savoir une carrière professionnelle d'au | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, met name een |
moins 35 ans, dont pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières | beroepsloopbaan van minstens 35 jaar, waarvan gedurende minstens 5 |
jaar in de loop van de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de | |
années calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au | arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar in de loop van |
moins 7 ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du | de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, |
contrat de travail dans un métier lourd défini à l'article 3, § 3 de | in een zwaar beroep zoals bepaald in artikel 3, § 3 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise. Ces périodes sont calculées de date à date. | met bedrijfstoeslag. Deze periodes zijn gerekend zijn van datum tot datum. |
La condition d'âge de : | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van : |
- 58 ans susmentionnée doit être remplie au plus tard au 31 décembre | - 58 jaar moet vervuld zijn uiterlijk op 31 december 2017 en bovendien |
2017 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail; | op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- 59 ans susmentionnée doit être remplie au plus tard au 31 décembre | - 59 jaar moet vervuld zijn uiterlijk op 31 december 2018 en bovendien |
2018 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. | op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 8.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 8.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans | behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in |
le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
principal. Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2018. | kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |