Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de beroepsopleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
formation professionnelle (1) logistiek, betreffende de beroepsopleiding (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
formation professionnelle. betreffende de beroepsopleiding.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 21 décembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017
Formation professionnelle Beroepsopleiding
(Convention enregistrée le 2 mars 2018 sous le numéro 144855/CO/140) (Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 2018 onder het nummer 144855/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun
travailleurs. werknemers.
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van
à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de
obligation de réserver le voyage. reis vooraf te reserveren.
§ 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
déclarés dans la catégorie ONSS 068. aangegeven in de RSZ-categorie 068.
CHAPITRE II. - Formation professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in het

exécution de la section 1ère du chapitre 2 de la loi du 5 mars 2017 kader van afdeling 1 van hoofdstuk 2 van de wet van 5 maart 2017
concernant le travail faisable et maniable, publiée au Moniteur belge betreffende werkbaar en wendbaar werk, gepubliceerd in het Belgisch
du 15 mars 2017. Staatsblad van 15 maart 2017.

Art. 3.Les partenaires sociaux fixent le nombre moyen de jours de

Art. 3.Het gemiddeld aantal dagen dat door de ondernemingen vermeld

formation continue organisés par les entreprises mentionnées à in artikel 1 wordt besteed aan de permanente vorming van de werklieden
l'article 1er en faveur des ouvriers qu'ils occupent, à 2 jours par an die zij tewerkstellen, wordt door de sociale partners vastgelegd op 2
par équivalent temps plein. dagen per jaar per voltijds equivalent.

Art. 4.§ 1er. La trajectoire de croissance vers 5 jours de formation

Art. 4.§ 1. Het groeipad naar gemiddeld 5 opleidingsdagen per jaar

en moyenne par an par équivalent temps plein sera réalisée notamment, per voltijds equivalent zal gerealiseerd worden via onder meer een
via une augmentation de la formation sur le lieu de travail et une verhoging van de opleiding op de werkvloer en via een meer intense
collaboration plus intense avec les réseaux de formation. samenwerking met de betrokken vormingsnetwerken.
§ 2. Afin de permettre cette croissance, le fonds social intervient § 2. Om deze groei mogelijk te maken, is een tussenkomst voorzien van
dans le coût de la formation continue organisée par les employeurs het sociaal fonds in de kosten van de permanente vorming die de
pour leurs travailleurs si celle-ci porte sur les thèmes suivants : bedrijven organiseren voor hun weknemers wanneer deze passen binnen volgende thema's :
- formation anti-agression; - anti-agressietrainingen;
- formation en service à la clientèle/communication/les compétences - opleidingen in klantvriendelijkheid/communicatie/sociale
sociales; vaardigheden;
- connaissance touristique; - toeristische kennis;
- conduite défensive/Ecodrive; - defensief rijden/Ecodrive;
- formation parrainage; - peterschapsopleidingen;
- le transport des handicapés; - vervoer van mindervaliden;
- les premiers soins; - EHBO;
- soulever et techniques de levage; - til- en heftechnieken;
- rédiger un constat d'accident; - invullen ongevalsaangifte;
- cours de langues supplémentaires; - bijkomende taalopleidingen;
- d'autres thèmes moyennant agréation préalable par le fonds social. - andere thema's mits voorafgaande goedkeuring door het sociaal fonds.
Les modalités et conditions de remboursement sont fixées par le fonds De terugbetalingsmodaliteiten en -voorwaarden worden bepaald door het
social. sociaal fonds.
CHAPITRE III. - Budget de formation HOOFDSTUK III. - Vormingsbudget

Art. 5.Au sein du fonds social, un budget annuel de formation

Art. 5.Er zal vanuit het sociaal fonds een jaarlijks bijkomend

supplémentaire de 13.500 EUR sera attribué au fonds de formation vormingsbudget van 13.500 EUR toegekend worden aan het
commun des organisations syndicales et de 13.500 EUR à la fédération patronale. gemeenschappelijk vormingsfonds van de werknemersorganisaties en van 13. 500 EUR aan de werkgeversfederatie.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 20 novembre 2014 (125625). Elle sort ses effets au 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en informera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à partir de l'envoi de ladite lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, arbeidsovereenkomst van 20 november 2014 (125625). Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van de verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^