Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 31 janvier 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les | 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot |
statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation | wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er | Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve |
octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social | arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten |
et de garantie de la préparation du lin" (1) | van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
lin; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018, |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot |
statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation | wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er | Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve |
octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social | arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten |
et de garantie de la préparation du lin". | van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 31 janvier 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018 |
Modification des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de | Wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
la préparation du lin", introduits par la convention collective de | Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve |
travail du 1er octobre 2003 concernant la coordination des statuts du | arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten |
"Fonds social et de garantie de la préparation du lin" (Convention | van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" (Overeenkomst |
enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 144984/CO/120.02) | geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 144984/CO/120.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
paritaire de la préparation du lin et aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent. | die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. |
Art. 2.L'article 7 des statuts coordonnés du "Fonds social et de |
Art. 2.Artikel 7 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en |
garantie de la préparation du lin" est remplacé par le texte suivant : | Sociaal Fonds der vlasbereiding" wordt vervangen door de volgende tekst : |
"Les ayants droit peuvent, pour chaque jour de chômage économique | "De rechthebbenden kunnen voor elke dag werkloosheid (stelsel van 6 |
(régime de 6 jours par semaine), avec un maximum de 80 jours de | dagen per week) met een maximum van 80 dagen werkloosheid gedurende de |
chômage, survenant au cours de la période de référence définie par le | referteperiode welke wordt vastgesteld door de raad van beheer van het |
conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la | "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", aanspraak maken op de |
préparation du lin", prétendre à l'allocation sociale supplémentaire | bij dit artikel vermelde aanvullende sociale toelage. |
mentionnée dans le présent article. | |
Pour l'application du présent article, il faut entendre par "jour de | Voor de toepassing van dit artikel wordt met "dag werkloosheid" |
chômage" : le jour pour lequel l'ayant droit peut prétendre aux | bedoeld : de dag waarvoor de rechthebbende aanspraak kan maken op |
allocations de chômage en application des articles 49, 50 et 51 de la | werkloosheidsuitkeringen in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Le calcul (au prorata) du nombre de jours à indemniser se fait | De (pro rata) berekening van het aantal te vergoeden dagen gebeurt |
conformément à la législation en matière des vacances annuelles. | conform de wetgeving op de jaarlijkse vakantie. |
Le montant de l'allocation sociale supplémentaire est déterminé à 4,46 | Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt vastgesteld op |
EUR pour les travailleurs visés à l'article 6 et est payé à partir du | 4,46 EUR voor de in artikel 6 bedoelde werklieden en wordt betaald |
premier jour de chômage au cours de la période de référence. | vanaf de eerste werkloosheidsdag in de referteperiode. |
A partir de l'année 2001, le montant journalier précité de 4,46 EUR | Vanaf het jaar 2001 wordt vermeld dagbedrag van 4,46 EUR gebracht op |
est porté à 4,96 EUR. A partir de l'année 2005, le montant journalier | 4,96 EUR. Vanaf het jaar 2005 wordt vermeld dagbedrag van 4,96 EUR |
précité de 4,96 EUR est porté à 5,46 EUR. A partir de l'année 2007, le | gebracht op 5,46 EUR. Vanaf het jaar 2007 wordt vermeld dagbedrag van |
montant journalier précité de 5,46 EUR est porté à 6,06 EUR. | 5,46 EUR gebracht op 6,06 EUR. |
A partir de l'année 2009, le montant journalier précité de 6,06 EUR | Vanaf het jaar 2009 wordt vermeld dagbedrag van 6,06 EUR gebracht op |
est porté à 6,81 EUR. Cela implique une augmentation de 0,75 EUR, dont | 6,81 EUR. Dit houdt een verhoging in van 0,75 EUR, waarvan 0,31 EUR |
le montant de 0,31 EUR est octroyé temporairement pour la durée de la | tijdelijk voor de duur van de nationale collectieve |
convention collective de travail nationale 2009-2010 conclue le 3 juin | arbeidsovereenkomst 2009-2010 afgesloten op 3 juni 2009 in het |
2009 au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin. | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding. |
A partir du 1er janvier 2016, le montant journalier précité de 6,81 | Vanaf 1 januari 2016 wordt vermeld dagbedrag van 6,81 EUR gebracht op |
EUR est porté à 7,39 EUR. Cela implique une augmentation de 0,58 EUR, | 7,39 EUR. Dit houdt een verhoging in van 0,58 EUR, waarvan 0,31 EUR |
dont le montant de 0,31 EUR est octroyé temporairement. Cette | |
augmentation temporaire de 0,31 EUR, prolongée par les conventions | tijdelijk. Deze tijdelijke verhoging met 0,31 EUR, verlengd door de |
collectives de travail nationales du 27 juin 2011, du 3 septembre | nationale collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 juni 2011, 3 |
2013, du 16 janvier 2014 et du 7 décembre 2015, est à nouveau | september 2013, 16 januari 2014 en 7 december 2015, wordt door de |
prolongée pour les années 2017 et 2018 par la convention collective de | nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 opnieuw |
travail nationale du 11 juillet 2017.". | verlengd voor de jaren 2017 en 2018.". |
Art. 3.L'article 8 des statuts coordonnés du "Fonds social et de |
Art. 3.Artikel 8 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en |
garantie de la préparation du lin" est complété par le texte suivant : | Sociaal Fonds der vlasbereiding" wordt aangevuld met volgende tekst : |
"A partir de 2017, l'avance non récupérable de l'allocation sociale | "Vanaf 2017 wordt het niet-terugvorderbaar voorschot van de sociale |
est fixée à 145 EUR par an, pour autant que la réglementation le | toelage vastgesteld op 145 EUR per jaar, voor zover de reglementering |
permette.". | het toelaat.". |
Art. 4.Les parties signataires demandent au Roi de rendre la présente |
Art. 4.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze |
convention collective de travail obligatoire par arrêté royal. | collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 7 décembre 2015 modifiant les | arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 tot wijziging van de |
statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation | gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der |
du lin", conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la | vlasbereiding", afgesloten in het Paritair Subcomité voor de |
préparation du lin. | vlasbereiding. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en is voor onbepaalde tijd gesloten. |
Ze kan op verzoek van één van de ondertekenende partijen opgezegd | |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | worden met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, per |
un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au | aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair |
président de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin et | Subcomité voor de vlasbereiding en aan de ondertekenende partijen. |
aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |