Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la programmation sociale 2017-2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la programmation sociale 2017-2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de sociale programmatie 2017-2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en
programmation sociale 2017-2018 (1) autocars, betreffende de sociale programmatie 2017-2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en
autocars; autocars;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017,
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars,
programmation sociale 2017-2018. betreffende de sociale programmatie 2017-2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars
Convention collective de travail du 21 décembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017
Programmation sociale 2017-2018 Sociale programmatie 2017-2018
(Convention enregistrée le 2 mars 2018 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 2018 onder het nummer
144845/CO/140.01) 144845/CO/140.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services op de werkgevers behorend tot de subsector van het geregeld vervoer,
réguliers qui relève de la Sous-commission paritaire pour les autobus die behoort tot het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars
et autocars et qui effectue des services réguliers pour le compte de en die geregeld vervoer uitvoert voor rekening van de Société
la Société Régionale Wallonne des Transports (SRWT) ainsi qu'aux Régionale Wallonne des Transports (SRWT), alsook op de leden van hun
membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution desdits rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering van dit geregeld
services réguliers et relevant du barème applicable au personnel vervoer en op wie het uurloon van toepassing op de leden van het
roulant des entreprises qui effectuent des services réguliers pour le rijdend personeel van de bedrijven die geregeld vervoer voor rekening
compte de la SRWT. van de SRWT verzekeren, van toepassing is.
§ 2. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du § 2. Onder "leden van het rijdend personeel" wordt verstaan : de
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel vrouwelijke en mannelijke leden van het personeel behorend tot de
roulant. categorie van het rijdend personeel.
CHAPITRE II. - Augmentation salariale HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging

Art. 2.A partir du 1er janvier 2017 les salaires horaires du

Art. 2.Vanaf 1 november 2017 worden de uurlonen van het rijdend

personnel roulant qui effectue des services réguliers pour le compte personeel dat geregeld vervoer verricht voor rekening van de SRWT-TEC
de la SRWT-TEC augmentent de 1,1 p.c.. verhoogd met 1,1 pct..

Art. 3.§ 1er. Afin d'assurer la rétroactivité de cette augmentation

Art. 3.§ 1. Om de retroactiviteit van deze verhoging voor de periode

pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 octobre 2017, une van 1 januari 2017 tot 31 oktober 2017 te verzekeren, wordt een
prime unique brute de 246 EUR sera payée avec le salaire de décembre éénmalige bruto premie van 246 EUR betaald met het loon van december
2017. 2017.
§ 2. Cette prime est octroyée au personnel roulant à l'effectif au 1er § 2. Deze premie wordt toegekend aan het rijdend personeel in dienst
janvier 2017 compte tenu des modalités suivantes : op 1 juli 2017 rekening houdend met de volgende modaliteiten :
- octroi au prorata du régime moyen de prestations au cours de la - toekenning pro rata het gemiddeld arbeidsregime tijdens de periode
van 1 januari 2017 tot 31 oktober 2017;
- toekenning pro rata het aantal maanden tewerkstelling voor het
période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 octobre 2017; rijdend personeel in dienst getreden tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 oktober 2017;
- octroi au prorata des mois d'occupation pour le personnel roulant - toekenning pro rata het aantal maanden tewerkstelling voor het
entré en service au cours de la période du 1er janvier 2017 jusqu'au rijdend personeel waarvan het contract een einde nam tijdens de
31 octobre 2017; periode van 1 januari 2017 tot 31 oktober 2017;
- octroi au prorata des mois d'occupation pour le personnel roulant - toekenning pro rata het aantal gewerkte maanden voor het rijdend
dont le contrat a pris fin au cours de la période du 1er janvier 2017
jusqu'au 31 octobre 2017;
- octroi au prorata des mois de travail au personnel roulant qui a été personeel dat arbeidsongeschikt was wegens ziekte tijdens de periode
en incapacité de travail pour maladie au cours de la période du 1er
janvier 2017 jusqu'au 31 octobre 2017. van 1 januari 2017 tot 31 oktober 2017.
§ 3. Pour le calcul de la prime au prorata des mois d'occupation ou de § 3. Voor de berekening van de premie pro rata het aantal maanden
tewerkstelling of het aantal gewerkte maanden, telt een effectieve
travail, une prestation de travail effective de 10 jours au moins arbeidsprestatie van minstens 10 dagen voor een volledige maand
compte pour un mois entier de mise au travail. Les jours de vacances, tewerkstelling. De vakantiedagen, de feestdagen, het
les jours fériés, le congé de maternité et les jours d'incapacité de moederschapsverlof en de dagen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van
travail suite à un accident du travail sont assimilés à des jours de prestation de travail. een arbeidsongeval worden gelijkgesteld met dagen arbeidsprestatie.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur au 1er novembre 2017 et est conclue à durée indéterminée. 1 november 2017 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur.
§ 2. Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin § 2. Elk der ondertekenende partijen kan er niettemin een einde aan
moyennant notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de maken mits betekening van een opzeg van 3 maanden gericht aan de
la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars. voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^