Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars 2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars 2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 over de arbeidsduur en de humanisering van de arbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari
collective de travail du 1er février 2018, conclue au sein de la 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve
surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 over de arbeidsduur en de
2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail (1) humanisering van de arbeid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve
2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail. arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 over de arbeidsduur en de
humanisering van de arbeid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance
Convention collective de travail du 1er février 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018
Modification de la convention collective de travail du 15 mars 2012 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012
relative à la durée et à l'humanisation du travail (Convention over de arbeidsduur en de humanisering van de arbeid (Overeenkomst
enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 144989/CO/317) geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 144989/CO/317)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten.
Par "travailleur", on entend aussi bien l'ouvrier que l'employé, de Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
sexe masculin ou féminin. vrouwelijke arbeider of bediende.

Art. 4.L'article 17 de la convention collective de travail du 15 mars

Art. 4.Artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart

2012 (109432/CO/317), conclue au sein de la Commission paritaire pour 2012 (109432/CO/317), gesloten binnen het Paritair Comité voor de
les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée bewakings- en/of toezichtsdiensten, over de arbeidsduur en de
et à l'humanisation du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du humanisering van de arbeid, algemeen verbindend verklaard bij
23 avril 2013, publié au Moniteur belge du 25 juin 2013, est remplacé koninklijk besluit van 23 april 2013, bekendgemaakt in het Belgisch
par la disposition suivante : Staatsblad van 25 juni 2013, wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 17.Plannings

"

Art. 17.Planningen

§ 1er. Entre le 22 et le 25 du mois, les employeurs remettront aux § 1. De werkgevers zullen voor de vaste commerciële contracten de
ouvriers les plannings des contrats commerciaux fixes. planningen overmaken aan de arbeiders tussen de 22ste en 25ste van
§ 2. Le secteur s'engage à respecter le biorythme de l'individu et, iedere maand. § 2. De sector engageert zich om, met respect voor het bioritme van
sauf en cas de circonstances ponctuelles et exceptionnelles, à ne het individu, behoudens punctuele en zeer uitzonderlijke
planifier aucune équipe jour-nuit et nuit-jour d'affilée. Lors de la omstandigheden geen onmiddellijke dag-nacht of nacht-dag opvolging van
shiften in te plannen. Bij het plannen zal er bovendien zoveel
planification, on appliquera dans la mesure du possible le principe de mogelijk het principe van voorwaartse rotatie gehanteerd worden. Dit
la rotation dans le sens horlogique. Cet engagement sera engagement zal systematisch worden geëvalueerd tijdens de
systématiquement évalué lors du contrôle planning.". controleplanning.".

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2018 et a la même durée de validité, les mêmes januari 2018 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde modaliteiten
modalités et le même délai de dénonciation que la convention en dezelfde opzegtermijn als de collectieve arbeidsovereenkomst die
collective de travail qu'elle modifie. gewijzigd wordt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^