Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, concernant l'octroi d'éco-chèques aux travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat de travail titres-services "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, concernant l'octroi d'éco-chèques aux travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat de travail titres-services Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van ecocheques aan werknemers tewerkgesteld in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 novembre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté flamande, concernant l'octroi en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning
d'éco-chèques aux travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat de van ecocheques aan werknemers tewerkgesteld in het kader van een
travail titres-services (1) arbeidsovereenkomst dienstencheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2017,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, concernant l'octroi bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning
d'éco-chèques aux travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat de van ecocheques aan werknemers tewerkgesteld in het kader van een
travail titres-services. arbeidsovereenkomst dienstencheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 29 novembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2017
Octroi d'éco-chèques aux travailleurs occupés dans le cadre d'un Toekenning van ecocheques aan werknemers tewerkgesteld in het kader
contrat de travail titres-services (Convention enregistrée le 19 van een arbeidsovereenkomst dienstencheques (Overeenkomst
février 2018 sous le numéro 144647/CO/318.02) geregistreerd op 19 februari 2018 onder het nummer 144647/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des services d'aide aux familles (aides familiales et de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- en
aides seniors) de la Communauté flamande. bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap.
La présente convention collective de travail règle l'octroi Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de toekenning van
d'éco-chèques aux travailleurs qui sont au service des employeurs des ecocheques aan de werknemers die in dienst zijn van de werkgevers van
services d'aide aux familles (aides familiales et aides seniors) de la de diensten voor gezinszorg (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse
Communauté flamande, pour autant que ceux-ci soient occupés dans les Gemeenschap, voor zover zij tewerkgesteld zijn met een
liens d'un contrat de travail titres-services et qu'ils ressortissent arbeidsovereenkomst dienstencheques en zij vallen onder het
à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
et des aides seniors de la Communauté flamande, et non à une autre gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, en niet onder het
commission paritaire, et qui sont exclusivement rémunérés sur la base toepassingsgebied van een ander paritair comité, en die uitsluitend
des conditions de rémunération et de travail prévues dans la verloond worden op basis van de loon- en arbeidsvoorwaarden voorzien
convention collective de travail du 5 juin 2014 (122707). in de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014 (122707).
La présente convention collective de travail s'applique également au Deze collectieve arbeidsovereenkomst is tevens van toepassing op het
personnel d'encadrement (personnel administratif et accompagnant) dont omkaderingspersoneel (begeleidend en administratief personeel) waarvan
le contrat de travail prévoit exclusivement de l'accompagnement et de de arbeidsovereenkomst uitsluitend voorziet in begeleiding en
l'encadrement des travailleurs titres-services de base ou au personnel omkadering voor de dienstencheques-basiswerknemers of het
d'encadrement qui a été engagé en fonction de la croissance chez les omkaderingspersoneel dat werd aangeworven in functie van de groei bij
travailleurs titres-services de base et qui sont exclusivement de dienstencheques-basiswerknemers en die uitsluitend verloond worden
rémunérés sur la base des conditions de rémunération et de travail op basis van de loon- en arbeidsvoorwaarden voorzien in de collectieve
prévues dans la convention collective de travail du 5 juin 2014 (122707). arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014 (122707).
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Definitie

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende
éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari
et telle que modifiée ultérieurement. 2009 en zoals later gewijzigd.

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en
et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de
convention collective de travail n° 98. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst.
§ 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in
dans cette liste. Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la deze lijst. Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum
date de leur mise à disposition au travailleur. van hun terbeschikkingstelling aan de werknemer.
§ 3. La valeur nominale maximum de l'éco-chèque est de 5 EUR par § 3. De maximale nominale waarde van elke ecocheque bedraagt 5 EUR.
éco-chèque. CHAPITRE III. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 4.§ 1er. Il est octroyé, une seule fois, des éco-chèques d'une

Art. 4.§ 1. Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een

valeur totale maximale de 225 EUR à chaque travailleur occupé à temps plein avec une période de référence complète. volledige referteperiode worden éénmalig ecocheques toegekend voor een maximale totale waarde van 225 EUR.
§ 2. Chaque travailleur occupé à temps partiel se voit octroyer le
montant de 225 EUR prorata temporis, où le nombre d'heures prestées, § 2. Aan elke deeltijdse werknemer wordt het bedrag van 225 EUR pro
rata temporis toegekend waarbij het aantal gepresteerde, bezoldigde
rémunérées et le nombre d'heures assimilées sur la base de la uren en het aantal gelijkgestelde uren op basis van de collectieve
convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques sont arbeidsovereenkomst nr. 98 houdende de ecocheques, gedeeld wordt door
divisés par le nombre d'heures d'un travailleur occupé à temps plein. de uren van een voltijdse werknemer.
§ 3. La période de référence est la période du 1er janvier 2017 au 31 § 3. De referteperiode is de periode van 1 januari 2017 tot en met 31
décembre 2017. december 2017.
Durant la période de référence, il est tenu compte de tous les jours In de referteperiode wordt rekening gehouden met alle effectief
effectivement prestés et de tous les jours assimilés sur la base de la gepresteerde dagen en alle dagen die gelijkgesteld zijn op basis van
convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 houdende de ecocheques.
Pour les travailleurs ayant une période de référence incomplète, le Voor de werknemers met een onvolledige referteperiode wordt het bedrag
montant est fixé en fonction des prestations réelles et des périodes vastgesteld in functie van de werkelijke prestaties en de daarmee
assimilées selon la convention collective de travail n° 98 (article 6, gelijkgestelde periodes volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98
§ 3). (artikel 6, § 3).
Le régime prorata est également d'application lors du passage du De pro rata regeling geldt eveneens bij overgang van statuut voltijds
statut temps plein vers le temps partiel et inversement. naar deeltijds en omgekeerd.
§ 4. L'octroi des éco-chèques aura lieu au plus tard le 31 janvier § 4. De toekenning van de ecocheques vindt plaats uiterlijk op 31
2018. januari 2018.
CHAPITRE IV. - Transposition dans les entreprises HOOFDSTUK IV. - Omzetting in de ondernemingen

Art. 5.Dans les entreprises qui octroient déjà des indemnités ou

Art. 5.Daar waar de ondernemingen reeds vergoedingen of andere

d'autres avantages aux travailleurs, donnant à ceux-ci droit à voordelen toekennen aan de werknemers waardoor zij op meer recht
davantage que ce qui est prévu par le secteur, la présente convention hebben dan sectoraal voorzien is, vindt de toepassing van deze
collective de travail ne s'applique pas ou ne s'applique que collectieve arbeidsovereenkomst geen of slechts een gedeeltelijke
partiellement aux travailleurs concernés. uitwerking voor de betrokken werknemers.
CHAPITRE V. - Information des travailleurs HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers

Art. 6.L'employeur informe les travailleurs concernés du contenu de

Art. 6.De werkgever informeert de betrokken werknemers met alle

la liste de la convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles. dienstige middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 genoemde lijst.
En cas de sortie de service du travailleur, l'employeur informe le Bij uitdiensttreding van de werknemer informeert de werkgever de
travailleur du montant encore dû en éco-chèques et du moment où ces werknemer over het nog verschuldigde bedrag aan ecocheques en over het
éco-chèques lui seront effectivement remis. ogenblik waarop die ecocheques hem effectief zullen worden
overhandigd.
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur et durée HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en duur

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur.

une durée déterminée.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2017 et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2017. 2017 en loopt tot en met 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^