Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
sécurité d'existence (1) | betreffende de bestaanszekerheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
sécurité d'existence. | betreffende de bestaanszekerheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 25 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017 |
Sécurité d'existence | Bestaanszekerheid |
(Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer |
144662/CO/102.04) | 144662/CO/102.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant. |
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Met de "werklieden" worden bedoeld : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Allocation complémentaire à l'occasion de chômage pour | HOOFDSTUK II. - Uitkering ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering |
cause d'intempéries ou de chômage résultant de causes économiques | wegens slecht weer of wegens economische oorzaken |
Art. 4.Une allocation journalière est allouée aux ouvriers visés à |
Art. 2.Om de loonderving van de werklieden gedurende de |
l'article 1er de façon à compenser les pertes de salaires qu'ils | werkloosheidsperioden wegens vorst, regen en/of sneeuw te vergoeden, |
subissent pendant les périodes de chômage provoquées par le gel, la | wordt aan de bij artikel 1 beoogde werklieden een dagelijkse |
pluie et/ou la neige. Cette allocation est payée par l'employeur au | vergoeding toegekend. De werkgever bij wie de werkman was |
service duquel l'ouvrier était occupé au moment où s'est ouvert son | tewerkgesteld op het ogenblik dat zijn recht op vergoeding inging, |
droit à cette allocation. | betaalt deze vergoeding. |
Celle-ci est octroyée complémentairement aux allocations de chômage | Benevens de werkloosheidsuitkeringen toegekend door de Rijksdienst |
octroyées par l'Office national de l'emploi, sur présentation du | voor Arbeidsvoorziening wordt deze vergoeding betaald op vertoon van |
formulaire C3/2 qui a été pris en considération pour l'octroi des | het formulier C3/2 dat in aanmerking is genomen voor de toekenning van |
allocations de chômage. | de werkloosheidsuitkeringen. |
En cas de chômage pour cause d'intempéries ou pour causes économiques, | In geval van werkloosheid wegens slecht weer of wegens economische |
à partir du premier jour de chômage à concurrence d'un maximum de 45 | oorzaken, vanaf de eerste dag van de werkloosheid tot maximum 45 |
jours ouvrables en régime de travail de cinq jours par semaine, les | werkdagen in een arbeidstijdregeling van vijf dagen per week, |
ouvriers reçoivent un complément à l'allocation de chômage d'un | ontvangen de werklieden een dagelijkse aanvullende |
montant journalier de : | werkloosheidsuitkering van : |
A partir du 1er janvier 2016 : 9,69 EUR. | Vanaf 1 januari 2016 : 9,69 EUR. |
Le fonds de sécurité d'existence affectera un montant pour compléter | Het fonds voor bestaanszekerheid zal een bedrag bestemmen om de |
l'indemnité de sécurité d'existence pour les entreprises confrontées à | uitkering van bestaanszekerheid bij te passen voor de ondernemingen |
un chômage économique plus important. | geconfronteerd met een grotere economische werkloosheid. |
Art. 5.Le nombre de journées perdues pour cause d'intempéries ou de |
Art. 3.Het aantal verloren dagen wegens slecht weer of wegens |
chômage résultant de causes économiques donnant droit aux allocations | werkloosheid om economische oorzaken dat recht geeft op bij artikel 2 |
prévues à l'article 2, se calcule en année civile. | vastgestelde uitkeringen wordt berekend over het kalenderjaar. |
Art. 6.Le paiement des allocations prévues à l'article 2 s'effectue |
Art. 4.De betaling van de bij artikel 2 vastgestelde uitkeringen |
en même temps que le paiement du salaire afférent à la période au | geschiedt samen met de uitbetaling van het loon over de periode waarin |
cours de laquelle se situent les jours de chômage. | de dagen werkloosheid vallen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december |
2018. | 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |