Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk,
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant,
sécurité d'existence (1) betreffende de bestaanszekerheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen-
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk,
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant,
sécurité d'existence. betreffende de bestaanszekerheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant
Convention collective de travail du 25 octobre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017
Sécurité d'existence Bestaanszekerheid
(Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer
144662/CO/102.04) 144662/CO/102.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant.
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. Met de "werklieden" worden bedoeld : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Allocation complémentaire à l'occasion de chômage pour HOOFDSTUK II. - Uitkering ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering
cause d'intempéries ou de chômage résultant de causes économiques wegens slecht weer of wegens economische oorzaken

Art. 4.Une allocation journalière est allouée aux ouvriers visés à

Art. 2.Om de loonderving van de werklieden gedurende de

l'article 1er de façon à compenser les pertes de salaires qu'ils werkloosheidsperioden wegens vorst, regen en/of sneeuw te vergoeden,
subissent pendant les périodes de chômage provoquées par le gel, la wordt aan de bij artikel 1 beoogde werklieden een dagelijkse
pluie et/ou la neige. Cette allocation est payée par l'employeur au vergoeding toegekend. De werkgever bij wie de werkman was
service duquel l'ouvrier était occupé au moment où s'est ouvert son tewerkgesteld op het ogenblik dat zijn recht op vergoeding inging,
droit à cette allocation. betaalt deze vergoeding.
Celle-ci est octroyée complémentairement aux allocations de chômage Benevens de werkloosheidsuitkeringen toegekend door de Rijksdienst
octroyées par l'Office national de l'emploi, sur présentation du voor Arbeidsvoorziening wordt deze vergoeding betaald op vertoon van
formulaire C3/2 qui a été pris en considération pour l'octroi des het formulier C3/2 dat in aanmerking is genomen voor de toekenning van
allocations de chômage. de werkloosheidsuitkeringen.
En cas de chômage pour cause d'intempéries ou pour causes économiques, In geval van werkloosheid wegens slecht weer of wegens economische
à partir du premier jour de chômage à concurrence d'un maximum de 45 oorzaken, vanaf de eerste dag van de werkloosheid tot maximum 45
jours ouvrables en régime de travail de cinq jours par semaine, les werkdagen in een arbeidstijdregeling van vijf dagen per week,
ouvriers reçoivent un complément à l'allocation de chômage d'un ontvangen de werklieden een dagelijkse aanvullende
montant journalier de : werkloosheidsuitkering van :
A partir du 1er janvier 2016 : 9,69 EUR. Vanaf 1 januari 2016 : 9,69 EUR.
Le fonds de sécurité d'existence affectera un montant pour compléter Het fonds voor bestaanszekerheid zal een bedrag bestemmen om de
l'indemnité de sécurité d'existence pour les entreprises confrontées à uitkering van bestaanszekerheid bij te passen voor de ondernemingen
un chômage économique plus important. geconfronteerd met een grotere economische werkloosheid.

Art. 5.Le nombre de journées perdues pour cause d'intempéries ou de

Art. 3.Het aantal verloren dagen wegens slecht weer of wegens

chômage résultant de causes économiques donnant droit aux allocations werkloosheid om economische oorzaken dat recht geeft op bij artikel 2
prévues à l'article 2, se calcule en année civile. vastgestelde uitkeringen wordt berekend over het kalenderjaar.

Art. 6.Le paiement des allocations prévues à l'article 2 s'effectue

Art. 4.De betaling van de bij artikel 2 vastgestelde uitkeringen

en même temps que le paiement du salaire afférent à la période au geschiedt samen met de uitbetaling van het loon over de periode waarin
cours de laquelle se situent les jours de chômage. de dagen werkloosheid vallen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december
2018. 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^