Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole d'accord 2017-2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole d'accord 2017-2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het protocolakkoord 2017-2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk,
d'accord 2017-2018 (1) betreffende het protocolakkoord 2017-2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk,
d'accord 2017-2018. betreffende het protocolakkoord 2017-2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
dolomies de tout le territoire du Royaume -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk
Convention collective de travail du 26 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017
Protocole d'accord 2017-2018 Protocolakkoord 2017-2018
(Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2017 onder het nummer
143082/CO/102.09) 143082/CO/102.09)
1. Champ d'application 1. Toepassingsgebied
La présente convention collective est applicable à tous les Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle werkgevers,
employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité
paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en
fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele
tout le territoire du Royaume. grondgebied van het Rijk.
2. Contexte 2. Context
La présente convention est conclue en application et dans le respect Deze overeenkomst wordt gesloten met toepassing en met naleving van
de la convention collective de travail n° 119 fixant la marge maximale collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 tot vaststelling van de
pour l'évolution du coût salarial pour la période 2017-2018, prise en maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018,
application de l'article 6, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 genomen met toepassing van artikel 6, § 1 van de wet van 26 juli 1996
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring
la compétitivité et en exécution de l'accord interprofessionnel conclu van het concurrentievermogen en tot uitvoering van het
le 2 février 2017 entre les partenaires sociaux. interprofessioneel akkoord gesloten onder de sociale partners op 2
februari 2017.
3. Pouvoir d'achat 3. Koopkracht
a) Les salaires horaires barémiques et effectifs (hors primes) sont a) Met ingang van 1 juli 2017 worden de baremieke en effectieve
majorés de 0,20 EUR brut (régime 40h00/semaine) à partir du 1er uurlonen (buiten premies) verhoogd met 0,20 EUR bruto (stelsel
juillet 2017. 40u00/week) per uur.
b) Des éco-chèques seront octroyés en janvier 2018 pour un montant de b) In januari 2018 zullen ecocheques worden toegekend voor een bedrag
100 EUR (prorata pour les temps partiels) suivant les modalités van 100 EUR (pro rata voor de deeltijdse werknemers) volgens de
prévues par la convention collective de travail n° 98 du 20 février bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari
2009, sur la base de la période de référence du 1er janvier au 31 2009, op basis van de referteperiode van 1 januari tot 31 december
décembre 2017. La valeur nominale maximum d'un éco-chèque s'élève à 10 2017. De maximale nominale waarde van een ecocheque bedraagt 10 EUR
EUR par chèque. per cheque.
c) Le montant de la prime syndicale est porté de 135 EUR à 145 EUR à c) Het bedrag van de vakbondspremie wordt opgetrokken van 135 naar 145
partir de mai 2018, dans le respect toutefois du plafond légal EUR vanaf mei 2018, evenwel met naleving van de wettelijke bovengrens
d'exonération. La cotisation de paix sociale des employeurs est voor vrijstelling. Bijgevolg wordt de bijdrage inzake sociale vrede
adaptée en conséquence à partir du 1er semestre 2017. van de werkgevers met ingang van het 1ste semester van 2017 aangepast.
d) Une convention collective de travail conclue ce 15 juin 2017 d) Een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15 juni 2017
(enregistrée le 26 juillet 2017 sous le n° 140582/CO/102.09) a prévu (geregistreerd op 26 juli 2017 onder nr. 140582/CO/102.09) bepaalt
que, pour l'ensemble des entreprises et des partenaires sociaux du dat, voor alle ondernemingen en de sociale partners van de sector, de
secteur, les salaires ne seront pas désindexés en cas d'indexation lonen in geval van negatieve indexering niet zullen worden
négative. Dans cette hypothèse, l'indexation suivante sera neutralisée gedesindexeerd. In die veronderstelling zal de volgende indexering
et l'indexation subséquente sera reportée d'une durée équivalente à la worden geneutraliseerd en de daaropvolgende indexering zal worden
période de non-désindexation. Cette convention collective de travail uitgesteld voor een duur die overeenstemt met de periode van
fait partie intégrante de la présente convention prévoyant des niet-desindexering. Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt
integraal deel uit van deze overeenkomst die voorziet in wederzijdse
engagements réciproques. engagementen.
4. RCC (prépension) 4. SWT (brugpensioen)
Une convention collective de travail conclue ce 15 juin 2017 Een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15 juni 2017
(enregistrée le 27 juillet 2017 sous le n° 140648/CO/102.09) a mis en (geregistreerd op 27 juli 2017 onder nr. 140648/CO/102.09) heeft de
oeuvre les différents régimes de RCC applicables en 2017-2018, en verschillende stelsels inzake SWT die toepasbaar zijn in 2017-2018
référence aux conventions collectives de travail conclues sur le sujet ingevoerd, met verwijzing naar de in dat verband in de Nationale
au Conseil national du travail, à savoir : Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten, namelijk :
- RCC carrière longue 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 40 ans de - SWT lange loopbaan 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na een
carrière (Conseil national du travail n° 124 et n° 125); beroepsloopbaan van 40 jaar (Nationale Arbeidsraad nr. 124 en nr. 125);
- RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 33 ans de carrière et 20 - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na een beroepsloopbaan van 33
ans de travail de nuit (Conseil national du travail n° 120 et n° 121); jaar en 20 jaar nachtarbeid (Nationale Arbeidsraad nr. 120 en nr. 121);
- RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 33 ans de carrière dans - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na een beroepsloopbaan van 33
un métier lourd (Conseil national du travail n° 120 et n° 121); jaar in een zwaar beroep (Nationale Arbeidsraad nr. 120 en nr. 121);
- RCC (58 ans et 35 ans de carrière) pour certains travailleurs âgés - SWT (58 jaar en beroepsloopbaan van 35 jaar) voor sommige oudere
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke
licenciement (Conseil national du travail n° 123). problemen indien zij worden ontslagen (Nationale Arbeidsraad nr. 123).
Cette convention collective de travail fait partie intégrante de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt integraal deel uit van deze
présente convention prévoyant des engagements réciproques. overeenkomst die voorziet in wederzijdse engagementen.
5. Travailleurs âgés 5. Oudere werknemers
a) Constatant que l'âge de départ en fin de carrière des travailleurs a) Overwegende dat de uitstroomleeftijd van de werknemers blijft
ne cesse d'augmenter, avec ce que cela pourrait engendrer sur la santé stijgen, met de mogelijke gevolgen op de gezondheid en het absenteïsme
et l'absentéisme des personnes concernées, les interlocuteurs sociaux
reconnaissent qu'il est de leur intérêt mutuel de permettre une van de betrokken personen, erkennen de sociale gesprekspartners dat
adaptation et un allègement des fins de carrières pour les het in hun wederzijds belang is om een aanpassing toe te staan en een
travailleurs âgés. Les interlocuteurs sociaux prennent l'engagement verlichting van de eindeloopbanen voor de oudere werknemers. De
d'investiguer, tant au niveau sectoriel qu'en entreprise, toutes les sociale partners verbinden zich ertoe om, zowel op sectoraal niveau
pistes pour permettre de préserver la santé de ces travailleurs. als in de ondernemingen, alle pistes te onderzoeken met het oog op de
Parmi ces pistes figure l'application des formules dites de bescherming van de gezondheid van deze werknemers.
"crédit-temps fin de carrière" via la convention collective de travail Eén van die pistes is de toepassing van de zogenaamde formules
"tijdskrediet eindeloopbaan" op basis van collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 103, maar ook van collectieve
n° 103, mais également la convention collective de travail n° 104 arbeidsovereenkomst nr. 104 betreffende het werkgelegenheidsplan voor
concernant le plan pour l'emploi des travailleurs âgés. La mise en oudere werknemers. De uitvoering van deze beschikkingen moet vorm
oeuvre de ces dispositifs devra se traduire par des avancées concrètes krijgen door middel van concrete en meetbare vooruitgang rekening
et mesurables tenant compte de la situation et des contraintes propres houdende met de situatie en de verplichtingen eigen aan elke
à chaque entreprise, mais également des besoins des travailleurs âgés. onderneming, maar ook met de behoeften van de oudere werknemers.
b) L'âge d'accès à un emploi de fin de carrière est, pour les b) De leeftijdsgrens voor toegang tot een landingsbaan wordt voor de
travailleurs âgés du secteur, ramené de 57 à 55 ans pour les années werknemers van de sector van 57 jaar teruggebracht tot 55 jaar voor de
2017-2018. jaren 2017-2018.
6. Pension sectorielle 6. Sectoraal pensioen
Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence examinera De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid zal uiterlijk
et décidera paritairement, pour le 30 septembre 2017 au plus tard, des tegen 30 september 2017 de voorwaarden onderzoeken en op paritaire
basis een beslissing nemen met het oog op het waarborgen van de
modalités destinées à assurer la viabilité du volet solidarité du plan haalbaarheid van het solidariteitsluik van het sectoraal pensioen, op
de pension sectoriel, à court terme et à long terme, de manière à lui korte en op lange termijn, opdat de raad de solidariteitsprestaties
permettre d'assurer les prestations de solidarité prévues dans le kan waarborgen die zijn gepland in het kader van de huidige
cadre du financement actuel (cotisation pension x 4,40 p.c.). financiering (bijdrage pensioen x 4,40 pct.).
Une nouvelle évaluation de la situation financière du volet solidarité Uiterlijk in het eerste kwartaal van 2018 zal het solidariteitsluik
du plan de pension sectoriel sera effectuée au plus tard au premier van het sectoraal pensioenplan opnieuw worden geëvalueerd.
trimestre 2018.
7. Efforts de formation 7. Opleidingsinspanningen
a) L'objectif sectoriel de formation pour 2017 et 2018 est, en a) De sectorale opleidingsdoelstelling voor 2017 en 2018 wordt, met
exécution des articles 12 et 13 de la loi du 5 mars 2017 concernant le uitvoering van de artikelen 12 en 13 van de wet van 5 maart 2017
travail faisable et maniable, fixé à 2 jours de formation betreffende werkbaar en wendbaar werk, vastgesteld op gemiddeld 2
professionnelle en moyenne par équivalent temps plein. Une évaluation dagen beroepsopleiding per voltijds equivalent. De doelstelling zal
de cet objectif sera effectuée au niveau du secteur sur la base des worden geëvalueerd op sectoraal niveau op grond van de sociale
bilans sociaux. balansen.
On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui Onder "beroepsopleiding" wordt elke opleiding verstaan die de
améliore la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de
d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen
compris la formation de terrain. van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein.
b) La mise en oeuvre pratique de cet objectif s'effectuera par : b) De praktische uitvoering van deze doelstelling gebeurt door :
- la poursuite des initiatives sectorielles en matière de formation - de voortzetting van de sectorale opleidingsinitiatieven
(convention de premier emploi, apprentissage industriel, formation en (startbaanovereenkomst, industrieel leerlingwezen, alternerend leren,
alternance, activités du fonds paritaire de formation,...); activiteiten van het paritair opleidingsfonds,...);
- la recommandation aux entreprises d'améliorer autant que possible le - de aanbeveling aan de ondernemingen om de participatiegraad van de
taux de participation des travailleurs à la formation professionnelle, werknemers aan de beroepsleiding zoveel mogelijk te verhogen, met name
notamment en matière de sécurité, en tenant compte non seulement des op het vlak van veiligheid, niet enkel rekening houdende met de
besoins collectifs mais également des besoins individuels de formation. collectieve behoeften maar ook met de individuele opleidingsbehoeften.
c) Le nombre moyen de jours de formation pourrait, après évaluation, c) Het gemiddelde aantal opleidingsdagen zou, na evaluatie, om de twee
jaar worden verhoogd met één dag in het kader van de sectorale
croître d'un jour tous les deux ans, dans le cadre des négociations onderhandelingen, om op het niveau van de sector met ingang van 2023
sectorielles, pour aboutir à 5 jours en moyenne par équivalent temps te komen tot gemiddeld 5 dagen per equivalent voltijds.
plein au niveau du secteur à partir de 2023.
8. Missions syndicales 8. Vakbondsopdrachten
S'agissant des missions syndicales externes, les organisations In het kader van de externe vakbondsopdrachten dienen de
syndicales introduisent les demandes de libération au moins 15 jours vakorganisaties minstens 15 kalenderdagen op voorhand de aanvragen
calendrier à l'avance et indiquent les motifs de la demande de voor vakbondsvrijstellingen in en vermelden de redenen voor de
libération, le jour, la liste des participants de l'entreprise, le aanvraag voor vakbondsvrijstelling, de dag, de lijst met deelnemers
lieu et l'horaire. A titre exceptionnel et pour des raisons dûment van de onderneming, de plaats en het uur. Uitzonderlijk en om gegronde
motivées, le délai pourra être revu à la baisse. redenen kan de termijn worden ingekort.
9. Reconduction des accords antérieurs 9. Verlenging van de vorige akkoorden
Les dispositions à durée déterminée de la convention collective de De bepalingen voor bepaalde tijd van de collectieve
travail du 8 janvier 2016 définissant les conditions de travail pour arbeidsovereenkomst van 8 januari 2016 tot bepaling van de
arbeidsvoorwaarden voor de arbeiders en de arbeidsters (geregistreerd
les ouvriers et les ouvrières (enregistrée le 20 avril 2016 sous le n° op 20 april 2016 onder het nr. 132726/CO/102.09 - koninklijk besluit
132726/CO/102.09 - arrêté royal du 10 janvier 2017 - Moniteur belge du van 10 januari 2017 - Belgisch Staatsblad van 22 februari 2017),
22 février 2017) sont, moyennant les adaptations résultant du présent worden mits de aanpassingen die voortvloeien uit dit akkoord, verlengd
accord, prolongées pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018.
10. Paix sociale 10. Sociale vrede
La paix sociale sera assurée pendant la durée de la présente De sociale vrede zal worden gewaarborgd tijdens de duur van deze
convention collective de travail, à savoir jusqu'au 31 décembre 2018. collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk tot 31 december 2018. Bij
Par conséquent, aucune revendication complémentaire ou supplétive, à gevolg zal geen enkele complementaire of aanvullende eis, van algemene
caractère général ou collectif, qui serait de nature à étendre ou of collectieve aard, die de verbintenissen van de ondernemingen waarin
modifier les engagements des entreprises prévus par la présente
convention collective de travail ne sera introduite ou soutenue à voorzien is door deze collectieve arbeidsovereenkomst zou uitbreiden
quelque niveau que ce soit. of wijzigen op welk niveau dan ook worden ingediend of ondersteund.
11. Durée de l'accord 11. Duur van het akkoord
La présente convention collective est conclue pour une durée de deux Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een duur van
ans, du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, à l'exception de twee jaar, van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, met uitzondering
l'article 4 ci-dessus relatif au RCC qui est applicable jusqu'au 30 van artikel 4 hierboven betreffende het SWT dat binnen de grenzen van
juin 2019 dans la limite des possibilités légales. de wettelijke mogelijkhedenvan toepassing is tot 30 juni 2019.
12. Dispositions finales 12. Slotbepalingen
Les parties s'engagent à compléter l'attestation relative au respect De partijen verbinden zich ertoe om het attest in te vullen
de la norme salariale. betreffende de naleving van de loonnorm.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^