Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant l'intervention des entreprises de presse quotidienne dans les frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant l'intervention des entreprises de presse quotidienne dans les frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de tegemoetkoming van de ondernemingen van de dagbladpers in de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december
2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve
journaux, modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de tegemoetkoming van
concernant l'intervention des entreprises de presse quotidienne dans les frais de transport (1) de ondernemingen van de dagbladpers in de vervoerskosten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017,
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve
journaux, modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de tegemoetkoming van
concernant l'intervention des entreprises de presse quotidienne dans de ondernemingen van de dagbladpers in de vervoerskosten.
les frais de transport.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 21 décembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017
Modification de la convention collective de travail du 28 mai 2009 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009
concernant l'intervention des entreprises de presse quotidienne dans betreffende de tegemoetkoming van de ondernemingen van de dagbladpers
les frais de transport (Convention enregistrée le 8 février 2018 sous in de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018
le numéro 144447/CO/130) onder het nummer 144447/CO/130)

Article 1er.L'article 7 de la convention collective de travail du 28

Artikel 1.Het artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28

mai 2009 concernant l'intervention des entreprises de la presse mei 2009 betreffende de tegemoetkoming van de ondernemingen van de
quotidienne dans les frais de transport est remplacé par la dagbladpers in de vervoerskosten wordt vervangen door de volgende
disposition suivante : bepaling :
"L'employeur intervient à hauteur de 0,459 EUR par jour de travail "De werkgever komt tegemoet voor een bedrag van 0,459 EUR per
effectieve arbeidsdag voor de werknemers die verblijven binnen een
effectif pour les travailleurs qui résident dans un rayon de 5 straal van 5 kilometer en die gebruik maken van een privé of openbaar
kilomètres et qui utilisent un moyen de transport privé ou public, transportmiddel, ander dan de Nationale Maatschappij der Belgische
autre que la Société nationale des chemins de fer belges pour
parcourir une distance effective d'au moins 3 kilomètres. Spoorwegen, om een effectieve afstand af te leggen van minstens 3
Ce montant s'applique à partir du 1er janvier 2017; il sera adapté à kilometer. Dit bedrag is van toepassing vanaf 1 januari 2017; het zal aangepast
l'évolution de l'indice-santé, et ce à l'occasion de tout worden aan de evolutie van de gezondheidsindex, en dat ter gelegenheid
renouvellement de la convention sectorielle. van elke vernieuwing van de sectorale conventie.
Cette indexation sera appliquée au 1er janvier de chaque nouvelle De indexatie zal geschieden op 1 januari van iedere nieuwe
période conventionnelle en fonction de l'évolution de l'indice-santé conventieperiode op basis van de evolutie van de gezondheidsindex
entre le 31 décembre de la dernière année de la période tussen 31 december van het laatste jaar van de voorlaatste
conventionnelle précédente et le 31 décembre de la dernière année de conventieperiode en 31 december van het laatste jaar van de laatst
la période conventionnelle qui s'est terminée.". beëindigde conventieperiode.".

Art. 2.L'article 8bis de la convention du 28 mai 2009 concernant l'intervention des entreprises de presse quotidienne dans les frais de transport est remplacé par la disposition suivante : "A partir du 1er octobre 2017, pour le travailleur qui utilise uniquement le vélo comme moyen de transport entre son domicile et son lieu de travail, l'entreprise octroie une indemnité de 0,23 EUR/km trajet aller et 0,23 EUR/km trajet retour par jour de travail effectivement presté et ceci à partir du premier kilomètre. Ce droit est lié à la signature par le travailleur d'une déclaration sur l'honneur portant sur l'usage effectif du vélo comme moyen de transport unique et l'exactitude du kilométrage parcouru. Dans les entreprises où il existe un avantage au moins équivalent à celui du présent article, l'avantage préexistant prévaut et la présente disposition n'est pas cumulable.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017. Elle est conclue pour la même durée et les mêmes

Art. 2.Het artikel 8bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de tegemoetkoming van de ondernemingen van de dagbladpers in de vervoerskosten wordt vervangen door de volgende bepaling : "Vanaf 1 oktober 2017 wordt aan de werknemer die gebruik maakt van de fiets als enige vervoermiddel tussen zijn woonplaats en zijn arbeidsplaats, een vergoeding toegekend van 0,23 EUR/km heen en 0,23 EUR/km terug per effectief gepresteerde dag en dit vanaf de eerste kilometer. Dit recht is gekoppeld aan de ondertekening door de werknemer van een verklaring op eer die vermeldt dat de fiets wordt gebruikt als enige vervoermiddel evenals het exact afgelegd aantal kilometer. In de ondernemingen waar op bedrijfsniveau een voordeel bestaat dat gelijkwaardig is aan wat beoogd wordt in dit artikel, is het reeds bestaande voordeel en de hier vermelde bepaling niet cumuleerbaar.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017. Zij is gesloten voor dezelfde duur en dezelfde

modalités que la convention collective de travail du 28 mai 2009. modaliteiten als de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^