Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 novembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
relative à la formation (1) | allerlei producten, betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
relative à la formation. | producten, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 20 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017 |
Formation (Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het |
144688/CO/142.04) | nummer 144688/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence | werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de |
de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
divers. | allerlei producten. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Engagement du secteur | HOOFDSTUK II. - Engagement van de sector |
Art. 4.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
Art. 4.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
travailleurs et, par voie de conséquence, des entreprises. | werknemers en bijgevolg van de ondernemingen. |
En application de l'article 12, 2° et 13, § 2 de la loi du 5 mars 2017 | In toepassing van artikelen 12, 2° en 13, § 2 van de wet van 5 maart |
relative au travail faisable et maniable, les partenaires sociaux | 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, verlengen de sociale |
prolongent la convention collective de travail relative à la formation | partners de collectieve arbeidsovereenkomst over vorming gesloten |
conclue au sein du secteur, à savoir la convention collective de | binnen de sector, te weten de collectieve arbeidsovereenkomst over |
travail relative à la formation conclue pour une durée indéterminée en | |
date du 13 décembre 2011, enregistrée sous le numéro 108089/CO/142.04. | vorming afgesloten voor onbepaalde duur op datum van 13 december 2011, |
geregistreerd onder het nummer 108089/CO/142.04. | |
Art. 5.A compter du 1er janvier 2017, un droit collectif d'un jour de |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2017 wordt een collectief recht op gemiddeld |
formation en moyenne par ouvrier équivalent temps plein et tous les 2 | elke twee jaar één dag vorming per voltijdse equivalente arbeider |
ans est instauré. | ingesteld. |
Art. 6.Pour atteindre l'objectif interprofessionnel de 5 jours de |
Art. 6.Om de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 dagen |
formation en moyenne par an, par équivalent temps plein, fixé par la | vorming per jaar, per voltijds equivalent, vastgelegd door de wet van |
loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, les | 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, te bereiken, |
parties signataires s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. la | engageren de ondertekenende partijen zich ertoe om de duur van de |
durée de formation prévue à l'article 3 de la présente convention | vorming voorzien in artikel 3 van onderhavige collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst elk jaar met 5 pct. te verhogen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.Cette convention collective de travail abroge et remplace la |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail relative à la formation du 27 juin | arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van 27 juni 2017, gesloten |
2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | |
récupération de produits divers et enregistrée sous le numéro | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
140771/CO/142.04. | en geregistreerd onder het nummer 140771/CO/142.04. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
au 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires | Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, |
moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à | mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post |
la poste au président de la Sous-commission paritaire pour la | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
récupération de produits divers. | voor de terugwinning van allerlei producten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |