Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'application de l'accord national 2017-2018 pour les provinces de Liège et du Luxembourg | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationale akkoord 2017-2018 voor de provincies Luik en Luxemburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'application de l'accord national 2017-2018 | elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationale akkoord |
pour les provinces de Liège et du Luxembourg (1) | 2017-2018 voor de provincies Luik en Luxemburg (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'application de l'accord national 2017-2018 | elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationale akkoord |
pour les provinces de Liège et du Luxembourg. | 2017-2018 voor de provincies Luik en Luxemburg. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 16 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017 |
Application de l'accord national 2017-2018 pour les provinces de Liège | Toepassing van het nationale akkoord 2017-2018 voor de provincies Luik |
et du Luxembourg (Convention enregistrée le 19 février 2018 sous le | en Luxemburg (Overeenkomst geregistreerd op 19 februari 2018 onder het |
numéro 144651/CO/111) | nummer 144651/CO/111) |
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, | Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve |
reprise en annexe, du 23 août 2017 relative à l'application de | arbeidsovereenkomst van 23 augustus 2017 betreffende de toepassing van |
l'accord national 2017-2018 pour les provinces de Liège et du | het nationale akkoord 2017-2018 voor de provincies Luik en Luxemburg. |
Luxembourg. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 16 octobre 2017, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, |
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, relative à l'application de | elektrische bouw, betreffende de toepassing van het nationale akkoord |
l'accord national 2017-2018 pour les provinces de Liège et du Luxembourg | 2017-2018 voor de provincies Luik en Luxemburg (Vertaling) |
Préambule | Preambule |
La présente convention est conclue en vue de mettre en oeuvre | Deze overeenkomst wordt gesloten met het oog op de tenuitvoerlegging |
l'article 6, § 1er de l'accord national 2017-2018 du 15 mai 2017 de la | van artikel 6, § 1 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 15 mei 2017 |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique qui prévoit l'affectation du volet pouvoir d'achat de cet | dat bepaalt dat het gedeelte koopkracht van dit akkoord bij voorkeur |
accord prioritairement à l'augmentation de la prime de fin d'année : | moet worden bestemd voor de verhoging van de eindejaarspremie : |
- dans les provinces/régions n'ayant pas prévu par convention | - in de provincies/gewesten die niet bij collectieve |
collective de travail l'octroi d'une prime de fin d'année ou ayant | arbeidsovereenkomst hebben voorzien in de toekenning van een |
eindejaarspremie of die bij collectieve arbeidsovereenkomst hebben | |
prévu par convention collective de travail l'octroi d'une prime de fin | voorzien in de toekenning van een eindejaarspremie die lager is dan |
d'année inférieure à un 13ème mois complet; | een volledige 13de maand; |
- et, ce, pour les entreprises de ces provinces/régions qui | - en, dit, voor de ondernemingen van deze provincies/gewesten die niet |
n'octroient pas déjà à leur niveau une prime de fin d'année récurrente | reeds op hun niveau een recurrente eindejaarspremie toekennen (of een |
(ou un avantage équivalent, quelle que soit sa dénomination) dont le | gelijkwaardig voordeel, ongeacht de benaming ervan) waarvan het bedrag |
taux est au moins égal à celui de la prime de fin d'année | ten minste gelijk is aan dat van de provinciale/regionale |
provinciale/régionale majoré de 1,1 p.c. | eindejaarspremie vermeerderd met 1,1 pct. |
Ier. - Champ d'application | I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
électrique, situées dans les provinces de Liège et de Luxembourg, à | bouw, gevestigd in de provincies Luik en Luxemburg, met uitzondering |
l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes | van de ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren. |
métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
II. - Prime de fin d'année régionale | II. - Gewestelijke eindejaarspremie |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 17 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve overeenkomst van 17 december 2007 |
décembre 2007 (n° d'enregistrement : 87300), rendue obligatoire par | (registratienr. : 87300), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
arrêté royal du 9 septembre 2008 (Moniteur belge du 29 octobre 2008) | besluit van 9 september 2008 (Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2008) |
et modifiée par la convention collective de travail des 20 septembre | en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september |
et 17 octobre 2011 (n° d'enregistrement : 110520/CO/111), rendue | en 17 oktober 2011 (registratienr. : 110520/CO/111), algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 8 mai 2013 (Moniteur belge du 18 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013 (Belgisch |
juillet 2013) est remplacé par la disposition suivante : | Staatsblad van 18 juli 2013), wordt vervangen door de volgende |
"A partir de l'exercice 1992, il est accordé une prime de fin d'année | bepaling : "Vanaf het boekjaar 1992 wordt een eindejaarspremie toegekend van een |
d'un montant minimum de 2 p.c. des rémunérations brutes déclarées à | minimumbedrag van 2 pct. van de brutolonen die voor 100 pct. |
100 p.c. à l'ONSS au cours de la période de référence (période de 12 | aangegeven zijn aan de RSZ in de loop van de referentieperiode |
mois allant du 1er décembre précédant l'exercice au 30 novembre de l'exercice). | (periode van 12 maanden van 1 december voorafgaand aan het boekjaar tot 30 november van het boekjaar). |
A partir de l'exercice 2013, il est accordé une prime de fin d'année | Vanaf het boekjaar 2013 wordt een eindejaarspremie toegekend van een |
d'un montant minimum de 3 p.c. des rémunérations brutes déclarées à | minimumbedrag van 3 pct. van de brutolonen die voor 100 pct. |
100 p.c. à l'ONSS au cours de la période de référence (période de 12 | aangegeven zijn aan de RSZ in de loop van de referentieperiode |
mois allant du 1er décembre précédent l'exercice au 30 novembre de l'exercice). | (periode van 12 maanden van 1 december voorafgaand aan het boekjaar tot 30 november van het boekjaar). |
A partir de l'exercice 2017, il est accordé une prime de fin d'année | Vanaf het boekjaar 2017 wordt een eindejaarspremie toegekend van een |
d'un montant minimum de 4,1 p.c. des rémunérations brutes déclarées à | minimumbedrag van 4,1 pct. van de brutolonen die voor 100 pct. |
100 p.c. à l'ONSS au cours de la période de référence (période de 12 | aangegeven zijn aan de RSZ in de loop van de referentieperiode |
mois allant du 1er décembre précédant l'exercice au 30 novembre de l'exercice).". | (periode van 12 maanden van 1 december voorafgaand aan het boekjaar tot 30 november van het boekjaar).". |
Art. 3.L'augmentation de la prime de fin d'année minimum garantie |
Art. 3.De verhoging van de gewaarborgde gewestelijke minimale |
régionale ne peut entraîner d'augmentation des primes de fin d'année | eindejaarspremie mag geen verhoging teweegbrengen van de |
supérieures ou égales à ce minimum. | eindejaarspremies die hoger of gelijk zijn aan dit minimum. |
III. - Entrée en vigueur et durée | III. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 4.La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2017. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een |
de 6 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van 6 maanden wordt betekend bij een ter post |
président de la section paritaire régionale des fabrications | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van de gewestelijke |
métalliques de Liège-Luxembourg. | paritaire sectie voor de metaalfabrikaten van Luik-Luxemburg. |
IV. - Force obligatoire | IV. - Algemeenverbindendverklaring |
Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit, dans les meilleurs délais, enregistrée au | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk wordt geregistreerd op de Griffie |
Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du | van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et rendue obligatoire par | FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en algemeen verbindend |
arrêté royal. | wordt verklaard bij koninklijk besluit. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |