Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées, relative au salaire minimum sectoriel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting, betreffende het sectorale minimumloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december |
Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées, | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen |
relative au salaire minimum sectoriel (1) | voor sociale huisvesting, betreffende het sectorale minimumloon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de logement | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende |
social agréées; | maatschappijen voor sociale huisvesting; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017, |
Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées, | gesloten in het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor |
relative au salaire minimum sectoriel. | sociale huisvesting, betreffende het sectorale minimumloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting |
Convention collective de travail du 5 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017 |
Salaire minimum sectoriel (Convention enregistrée le 8 février 2018 | Sectorale minimumloon (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het nummer |
sous le numéro 144388/CO/339) | 144388/CO/339) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des sociétés de logement social agréées. | werkgevers en werknemers van de erkende maatschappijen voor sociale |
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé tant | huisvesting. Onder "werknemer" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Principe |
Art. 2.Principe |
§ 1er. Pour les travailleurs, occupés dans une semaine de travail de | § 1. Aan de werknemers tewerkgesteld in een 38- urenweek die op |
maandelijkse basis betaald worden, wordt een gewaarborgd | |
38 heures, rémunérés sur base mensuelle, un salaire minimum garanti | minimummaandloon verzekerd, vastgesteld op een maandelijks basisbedrag |
leur est assuré, qui est fixé à un montant mensuel de base de 1 807,27 | van 1 807,27 EUR. |
EUR. § 2. Pour les travailleurs, occupés dans une semaine de travail de 38 | § 2. Aan de werknemers tewerkgesteld in een 38- urenweek betaald op |
heures, rémunérés selon un salaire horaire, le salaire horaire minimum | basis van een uurloon, wordt een gewaarborgd minimum uurloon verzekerd |
garanti est fixé par la formule suivante : salaire minimum mensuel | volgens de formule : gewaarborgd minimummaandloon vermeld in artikel |
mentionné dans l'article 2, § 1er x 3/13/38. | 2, § 1 x 3/13/38. |
Soit 10,9753 EUR. | Hetzij 10,9753 EUR. |
Pour les jeunes de moins de 21 ans avec un contrat d'étudiant, il faut | Voor jongeren onder de 21 jaar met een studentenovereenkomst zijn op |
appliquer à ces montants les pourcentages prévus par la convention | deze bedragen de percentages van toepassing zoals opgenomen in de |
collective de travail n° 50 du Conseil national du travail du 29 | Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 50 van 29 |
octobre 1991 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen | oktober 1991 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum |
aux travailleurs âgés de moins de 21 ans, modifiée par les conventions | maandinkomen voor werknemers onder de 21 jaar, gewijzigd door de |
collectives du travail n° 50bis du 28 mars 2013 et n° 50ter du 26 mai | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 50bis van 28 maart 2013 en nr. |
2015. | 50ter van 26 mei 2015. |
Pour les concierges d'immeubles à appartements, la présente convention | Voor de huisbewaarders van flatgebouwen doet deze overeenkomst geen |
ne porte pas préjudice aux dispositions de la convention collective de | afbreuk aan de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 31 du 22 novembre 1977 concernant les concierges | 31 van 22 november 1977 betreffende de huisbewaarders van |
d'immeubles à appartements, en ce compris l'article 10 en matière de | flatgebouwen, met inbegrip van artikel 10 inzake minimumloon. |
salaire minimum. § 3. Le salaire minimum sectoriel est indexé conformément à la | § 3. Het sectoraal minimumloon wordt geïndexeerd conform de sectorale |
convention collective du travail sectorielle du 5 décembre 2017 | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017 betreffende het |
relative au mécanisme d'indexation. | indexeringsmechanisme. |
Art. 3.Composition du revenu minimum sectoriel |
Art. 3.Samenstelling van het sectoraal minimumloon |
§ 1er. Le revenu minimum sectoriel fixé à l'article 2 se rapporte à | § 1. Het in artikel 2 bepaalde sectoraal minimumloon heeft betrekking |
tous les éléments de la rémunération liés aux prestations normales de | op alle elementen van het loon die verband houden met de normale |
travail, auxquels le travailleur a droit directement ou indirectement | |
à charge de son employeur. Ces éléments comprennent entre autres le | arbeidsprestaties waarop de werknemer rechtstreeks of onrechtstreeks |
salaire en espèces ou en nature, fixe ou variable, ainsi que les | ten laste van zijn werkgever recht heeft. Deze elementen omvatten |
primes et avantages auxquels le travailleur a droit à charge de | onder meer het loon in geld of in natura, het vast of variabel loon |
l'employeur, en raison de ses prestations normales de travail, | alsook de premies en voordelen waarop de werknemer recht heeft ten |
c'est-à-dire des prestations mentionnées dans la loi sur le travail et | laste van de werkgever uit hoofde van zijn normale arbeidsprestaties, |
dans les conventions collectives de travail et précisées dans le | dit wil zeggen de prestaties die in de arbeidswet en in de collectieve |
arbeidsovereenkomsten vermeld zijn en die per onderneming in het | |
règlement de travail pour chaque entreprise. | arbeidsreglement werden gepreciseerd. |
§ 2. Ils ne comprennent pas notamment les sursalaires dus pour le | § 2. Zij omvatten niet de verschuldigde overlonen voor overwerk, de |
travail supplémentaire, ni les avantages prévus par l'article 19, § 2 | voordelen bedoeld in artikel 19, § 2 van het koninklijk besluit van 28 |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | november 1969 genomen ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; zij omvatten evenmin de | |
sécurité sociale des travailleurs; ils ne comprennent pas non plus les | sociale uitkeringen die toegekend worden naar aanleiding van |
prestations sociales auxquelles donnent lieu les périodes de | schorsingsperiodes van de arbeidsovereenkomst, noch de niet-recurrente |
suspension du contrat de travail ni les avantages non récurrents liés | resultaatsgebonden voordelen bedoeld in collectieve |
aux résultats visés par la convention collective de travail n° 90bis | arbeidsovereenkomst nr. 90bis van de Nationale Arbeidsraad. |
du Conseil national du travail. | |
Art. 4.Durée de validité |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Cette convention collective de travail entre en vigueur le 5 décembre | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 5 december |
2017. | 2017. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, | Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een opzegtermijn |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | van drie maanden, door middel van een ter post aangetekende brief |
la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de erkende |
sociétés de logement social agréées. | maatschappijen voor sociale huisvesting. |
Art. 5.Enregistrement La présente convention collective de travail est rédigée en français et en néerlandais. Elle sera déposée par le président de la commission paritaire au Greffe du Service des Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 5.Registratie De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is opgesteld in het Frans en het Nederlands. Ze zal neergelegd worden door de voorzitter van het paritair comité op de Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |