Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het opleidingsCV |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, |
formation (1) | betreffende het opleidingsCV (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
métal; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
formation. | het opleidingsCV. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Convention collective de travail du 11 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 |
CV formation | Opleidings CV |
(Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer |
144693/CO/149.04) | 144693/CO/149.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. | onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst akkoord |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 29 septembre 2011, enregistrée | arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, geregistreerd onder het |
sous le numero 106731/CO/149.04 qui a été conclue en exécution de | nummer 106731/CO/149.04, die werd gesloten in uitvoering van artikel |
l'article 15 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai 2011, conclue au | 15 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011, gesloten in |
sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, | het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, geregistreerd onder het |
enregistrée sous le numéro 104537/CO/149.04 le 27 mai 2011 (Moniteur | nummer 104537/CO/149.04 op 27 mei 2011 (Belgisch Staatsblad van 17 |
belge du 17 juin 2011). | juni 2011). |
CHAPITRE III. - Modèle de CV formation | HOOFDSTUK III. - Model opleidingsCV |
Art. 3.Le modèle de CV formation se compose de trois parties : |
Art. 3.Het model van opleidingsCV bestaat uit drie delen : |
- un guide; | - een handleiding; |
- une partie 1; | - een deel 1; |
- une partie 2. | - een deel 2. |
Le modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention | Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze |
collective de travail et en fait partie intégrante. | collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. |
CHAPITRE IV. -Partie 1 du modèle de CV formation | HOOFDSTUK IV. - Deel 1 van het model opleidingsCV |
Art. 4.Dans la partie 1, chaque employeur consigne pour chaque |
Art. 4.In deel 1 houdt elke werkgever van elke arbeider vanaf zijn |
indiensttreding de uitgeoefende functies en de gevolgde professionele | |
ouvrier les fonctions exercées et les formations formelles et | formele en informele opleidingen bij zoals voorzien in artikel 9, a) |
informelles prévues à l'article 9, a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable ainsi que les formations informelles sur le lieu de travail suivies par chaque ouvrier au sein de l'entreprise à partir de son entrée en service, ainsi que, si l'ouvrier en fait la demande, les formations professionnelles qui ont été suivies de sa propre initiative depuis son entrée en service. Si les fonctions n'ont pas un nom suffisamment explicite, il faut donner une brève description de leur contenu. Au sein des instances d'EDUCAM les modalités d'exécution sont fixées et publiées sur le site d'EDUCAM. | en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk alsook de informele opleidingen op de werkplek bij, alsook, op vraag van de arbeider, de professionele opleidingen die vanaf zijn indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd worden. Indien de functies onvoldoende duidelijk zijn, dient een beknopte omschrijving te worden gegeven van de inhoud van de betrokken functies. Binnen de instanties van EDUCAM worden de uitvoeringsmodaliteiten bepaald en gepubliceerd op de website van EDUCAM. |
Art. 5.La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'employeur. |
Art. 5.Deel 1 wordt door de werkgever ingevuld en bijgehouden. |
L'ouvrier a le droit de faire apporter des corrections au CV formation | De arbeider heeft het recht om hierop verbeteringen te laten |
ou de le faire compléter. | aanbrengen of aanvullingen te laten toevoegen. |
Pour les formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur | Voor de opleidingen op initiatief van de arbeider, kan de werkgever |
peut demander un justificatif afin de les reprendre dans la partie 1. | een bewijsstuk vragen voordat hij ze opneemt in deel 1. |
Art. 6.Une copie de la partie 1 est remise à l'ouvrier chaque année à |
Art. 6.Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks op een vast moment in |
une période définie en accord avec la délégation syndicale, ou à | overleg met de vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis zoals |
défaut convenue avec les ouvriers (par exemple, en même temps que la | overeengekomen met de arbeiders (bijvoorbeeld tegelijkertijd met het |
fiche fiscale ou le relevé annuel) ainsi qu'au départ de l'ouvrier. | overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse loonstaat) aan de |
arbeider overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. | |
Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur | De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit |
seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte | van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en |
l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis. | in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan |
Art. 7.L'employeur conservera une version papier ou électronique de |
de arbeider. |
la partie 1 du CV formation. | Art. 7.Deel 1 van het opleidingsCV kan zowel elektronisch als in een |
papieren versie worden bijgehouden door de werkgever. | |
Art. 8.Un modèle différent peut être développé au niveau de |
Art. 8.Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. |
l'entreprise. Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à | De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van |
celui du modèle CV formation figurant en annexe à la présente | opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
convention collective de travail. La délégation syndicale est | De vakbondsafvaardiging heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming |
habilitée à vérifier cette conformité avec le modèle sectoriel. Pour | met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder |
les entreprises sans délégation syndicale, la conformité peut être | vakbondsafvaardiging kan de overeenstemming worden nagegaan door het |
verifiée par la sous-commission paritaire, si l'une des parties le demande. | paritair subcomité op vraag van één van de partijen. |
CHAPITRE V. - Partie 2 du modèle de CV formation | HOOFDSTUK V. - Deel 2 van het model opleidingsCV |
Art. 9.Dans la partie 2, l'ouvrier peut compléter lui-même les |
Art. 9.In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en |
fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les | |
formations professionnelles suivies tant avant qu'après son entrée en | zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen |
service (tant les formations formelles que les formations informelles, | invullen van zowel vóór als na zijn indiensttreding (zowel formele als |
les formations sur le terrain, les formations complémentaires, les | informele opleidingen, on-the-job training, bijscholingen, opleidingen |
formations suivies de sa propre initiative,...). | gevolgd op eigen initiatief,...). |
Art. 10.La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'ouvrier. |
Art. 10.Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden. |
La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à | Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de arbeider |
l'ouvrier lors de l'entrée en service de ce dernier. | overhandigd bij zijn indiensttreding. |
CHAPITRE VI. - Modalités du CV formation | HOOFDSTUK VI. - Modaliteiten bij het opleidingsCV |
Art. 11.L'employeur informe chaque nouvel ouvrier de l'existence du |
Art. 11.De werkgever stelt elke nieuwe arbeider in kennis van het |
CV formation et du guide complémentaire. | bestaan van een opleidingsCV en bijhorende handleiding. |
Le guide et son CV formation peuvent à tout moment être consultés par | Op vraag van de arbeider en op ieder moment kan hij zijn opleidingsCV |
l'ouvrier à sa demande ou téléchargé via l'extranet d'EDUCAM. Il peut | inzien of downloaden via het extranet van EDUCAM. Hij kan zich |
se faire assister par un délégué syndical ou, à défaut, par le | hiervoor laten bijstaan door een vakbondsafgevaardigde of, bij |
secrétaire syndical. | ontstentenis, door de vakbondssecretaris. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le CV formation doit être considéré comme une document |
Art. 12.Het opleidingsCV dient te worden beschouwd als een |
personnel, et à ce titre il ne peut être transmis à des tiers, sauf à | persoonlijk document en mag dus niet aan derden worden bezorgd, tenzij |
l'initiative de l'ouvrier. | op initiatief van de arbeider. |
Art. 13.Les données sont utilisées et intégrées dans la base de |
Art. 13.Overeenkomstig de beschikkingen van artikel 15, alinea 3 van |
données dont question à l'article 8.2 de la convention collective de | het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011, zonder afbreuk te |
travail du 11 décembre 2017 relative à la formation conformément aux | doen aan de bepalingen van artikel 12 van deze collectieve |
dispositions de l'article 15, alinéa 3 de l'accord national 2011-2012 | arbeidsovereenkomst en conform de door de instanties van EDUCAM |
du 19 mai 2011, sans préjudice des dispositions de l'article 12 de la | bepaalde procedure, worden de gegevens gebruikt en opgenomen in de |
présente convention collective de travail et conformément à la | database waarvan sprake in artikel 8.2 van de collectieve |
procédure déterminée par les instances d'EDUCAM. | arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende de vorming. |
Art. 14.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2018 et est valable pour une durée indéterminée. | januari 2018 en geldt voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties, au plus tôt à partir du 1er | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd; ten vroegste vanaf 1 |
avril 2019, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre | april 2019, met een opzegging van zes maanden, bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour le commerce du métal. | Subcomité voor de metaalhandel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 11 décembre 2017, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
métal, relative au CV formation | het opleidingsCV |
Guide utilisation du CV formation dans la SCP 149.04 (commerce du | Gebruikshandleiding voor het opleidingsCV in het PSC 149.04 |
métal) | (metaalhandel) |
1. Objectif et origine | 1. Doelstelling en oorsprong |
L'accord sectoriel 2009-2010 pour la SCP 149.04 (commerce du métal) | Het sectoraal akkoord 2009-2010 voor het PSC 149.04 (metaalhandel) |
prévoit que chaque entreprise doit remplir et tenir à jour un CV | voorziet dat elk bedrijf voor elke arbeider een opleidingsCV invult en |
formation pour chaque ouvrier depuis le 1er avril 2010. Il s'agit d'un | permanent bijhoudt vanaf 1 april 2010. Het gaat om een inventaris van |
inventaire des fonctions exercées et des formations suivies durant son | de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen tijdens de |
occupation dans l'entreprise concernée. | tewerkstelling in het bedrijf in kwestie. |
2. Parties | 2. Delen |
L'inventaire (CV formation "entreprise" - partie 1) doit être rempli | De inventaris (opleidingsCV "bedrijf" - deel 1) wordt door de |
et tenu à jour par l'employeur pour chaque ouvrier (à durée | werkgever verplicht ingevuld en bijgehouden voor elke arbeider (van |
indéterminée ou déterminée) ressortissant de la SCP 149.04 (commerce | onbepaalde of bepaalde duur) die behoort tot het PSC 149.04 |
du métal). Il peut également être rempli pour les ouvriers | (metaalhandel). Hij kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor |
intérimaires, les apprentis ou les étudiants. L'employeur réalise cet | uitzendarbeiders, leerlingen en studenten. De werkgever zorgt voor die |
inventaire à l'aide du CV formation "entreprise" - partie 1. Si une | inventaris via het opleidingsCV "bedrijf" - deel 1. Als een bedrijf |
entreprise souhaite utiliser son propre document, c'est possible mais | een eigen document wil gebruiken, is dat mogelijk, maar dit document |
ce dernier doit reprendre au moins le contenu figurant sur cette même | moet minstens de inhoud uit het bovengenoemde deel bevatten. De |
partie. La conformité de ce contenu minimum est contrôlée par la | gelijkvormigheid van die minimale inhoud wordt door de |
délégation syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale, le | vakbondsafvaardiging gecontroleerd. Als er geen vakbondsafvaardiging |
contrôle peut être effectué par la sous-commission paritaire à la | is, kan de controle door het paritair subcomité gebeuren op vraag van |
demande d'un de ses membres. | één van de leden ervan. |
Un inventaire (CV formation "travailleur" - partie 2) peut être rempli | De arbeider kan een inventaris (opleidingsCV "arbeider" - deel 2) |
par l'ouvrier, à titre personnel. | invullen en bijhouden voor zijn persoonlijke informatie. |
3. Formations et fonctions concernées pour la partie 1 | 3. Betrokken opleidingen en functies voor het deel 1 |
Il s'agit de toutes les formations qu'un ouvrier a suivies aussi bien | Het gaat om alle opleidingen die een arbeider heeft gevolgd, zowel op |
à l'initiative de l'employeur qu'à celle de l'ouvrier, tant en dehors | eigen initiatief als op dat van zijn werkgever, zowel buiten de |
des heures de travail normales que durant celles-ci, aussi bien les | normale arbeidsuren als tijdens deze uren, zowel formele opleidingen |
formations formelles que les formations "on the job". Toutefois, il | als opleidingen "on-the-job". Het moet weliswaar om beroepsopleiding |
doit s'agir de formations de nature professionnelle. Pour les | gaan. Van opleidingen die op initiatief van de arbeider gevolgd |
formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur peut | worden, kan de werkgever een bewijsstuk vragen voordat hij ze op het |
demander un justificatif afin de les reprendre sur le CV formation | |
"entreprise" - partie 1. | opleidingsCV "bedrijf" - deel 1 vermeldt. |
A cela viennent s'ajouter les fonctions exercées par l'ouvrier | Daarbij worden ook de functies vermeld die de arbeider in het bedrijf |
travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la fonction | uitgeoefend heeft. Als de naam van de functie niet veel zegt, kan er |
n'est pas évocatrice, une brève description en est donnée. Le CV | een bondige omschrijving gegeven worden. Het opleidingsCV vermeldt de |
formation concerne les formations suivies et les fonctions exercées | gevolgde opleidingen en de uitgeoefende functies sinds de |
depuis l'entrée en service et ceci à partir du 1er avril 2010. | indiensttreding en dit vanaf 1 april 2010. |
4. Mode de conservation | 4. Bewaarmethode |
Le CV formation "entreprise" - partie 1 est complété et conservé par | Het opleidingsCV "bedrijf" - deel 1 wordt ingevuld en bewaard door het |
l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur | bedrijf. Het kan elektronisch of op papier bewaard worden. Het moet |
papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que c'est | permanent bijgewerkt worden, telkens als dat nodig is. Er bestaat maar |
nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par ouvrier pour toute la | één document per arbeider en tijdens de hele periode waarin hij ergens |
période pendant laquelle il est occupé. L'ouvrier aura donc autant de | tewerkgesteld wordt. Een arbeider zal dus evenveel opleidingsCV's |
CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur. | hebben als hij werkgevers in de sector heeft gehad. |
Le CV formation "ouvrier" - partie 2 est remis vierge à l'ouvrier, à | Het opleidingsCV "arbeider" - deel 2 wordt blanco aan de arbeider |
son usage propre. | overhandigd voor zijn eigen gebruik. |
5. CV formation "entreprise" - partie 1 | 5. OpleidingsCV "bedrijf" - deel 1 |
Chaque année, l'ouvrier doit recevoir automatiquement (par exemple | Jaarlijks moet de arbeider automatisch een kopie van zijn opleidingsCV |
lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations ou de sa | "bedrijf" - deel 1 ontvangen (bijvoorbeeld bij de overhandiging van |
fiche fiscale) une copie de son CV formation "entreprise" - partie 1. | het overzicht met zijn bezoldigingen of zijn fiscaal attest). Het kan |
Il peut s'agir d'une copie papier, d'un document transmis par voie | om een papieren exemplaar gaan, om een elektronisch bezorgd document |
électronique ou d'une copie téléchargée par l'ouvrier sur l'intranet | of om een kopie die de arbeider via het intranet van het bedrijf |
du personnel de l'entreprise si cette dernière en possède. A cette | download, als het bedrijf over zo'n site beschikt. Daarbij krijgt de |
occasion, l'ouvrier a la possibilité de faire apporter, dans les trois | arbeider de gelegenheid om binnen de drie maanden correcties in |
mois, des corrections relatives à la période écoulée. Si l'ouvrier | verband met de voorbije periode te laten aanbrengen. Als de arbeider |
quitte l'entreprise, pour quelque raison que ce soit, il doit aussi | het bedrijf verlaat, moet hij, ongeacht de reden van zijn vertrek, ook |
recevoir une copie. | een kopie krijgen. |
6. CV formation "ouvrier" - partie 2 | 6. OpleidingsCV "arbeider" - deel 2 |
Le CV formation personnel de l'ouvrier est à utiliser par l'ouvrier | Het persoonlijke opleidingsCV van de arbeider kan door de arbeider |
s'il le souhaite. L'ouvrier peut y indiquer et conserver lui-même et | gebruikt worden als hij dat wenst. De arbeider kan er zelf, zonder |
sans l'intervention de son employeur les formations qu'il a suivies et | tussenkomst van zijn werkgever, de uitgeoefende functies en gevolgde |
les fonctions qu'il a exercées antérieures (éventuellement chez un | opleidingen op vermelden (eventueel bij een andere werkgever) of zijn |
autre employeur) ou sa formation scolaire. Ce document est remis une | schoolopleiding. Dit document wordt één keer overhandigd bij de |
fois à l'entrée en service de tout nouveau travailleur ou à la demande | indiensttreding van elke nieuwe arbeider of op vraag van de arbeider. |
de l'ouvrier. 7. Respect de la vie privée | 7. Respect voor de persoonlijke levenssfeer |
Le CV formation est un document personnel. Seul l'employeur et | Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Alleen de werkgever en |
l'ouvrier peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des tiers | de arbeider mogen het raadplegen. Het wordt niet aan derden bezorgd |
(sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il précise les | (behalve eventueel door de arbeider zelf). Het geeft aan voor welke |
formations qui ont fait l'objet de l'obtention d'un certificat ou d'un | trainingen een officieel certificaat of erkenning is behaald, dat een |
agrément officiel attestant le passage d'une épreuve ou l'autorisation | afgelegde eindproef attesteert of toestemming verleent om bepaalde |
d'exercer certaines activités (par exemple HEV, LPG, Airco, agrément | activiteiten uit te oefenen (bijvoorbeeld HEV, LPG, Airco, erkenning |
en soudure,...). | lassen,...). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS Annexe 2 à la convention collective de travail du 11 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV formation CV formation "entreprise" - partie 1 SCP 149.04 (commerce du métal) Données de l'entreprise Nom Adresse Personne de contact N° entreprise Données du collaborateur Nom Prénom Date d'entrée en service N° du registre national (facultatif) Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en service à partir de cette date Fonction (+ éventuellement brève description) service du au Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en service à partir de cette date Titre ou description de la formation opérateur de formation date durée Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 Titre ou description de la formation opérateur de formation date durée Cachet de l'entreprise et signature du responsable de l'entreprise CV formation "ouvrier" - partie 2 SCP 149.04 (commerce du métal) Données personnelles Nom Adresse Entreprise Date d'entrée en service N° du registre national (facultatif) Fonctions exercées avant le 1er avril 2010 ou avant entrée en service à partir de cette date Fonction (+ éventuellement brève description) service du au Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en service à partir de cette date Formation opérateur de formation date durée Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 Formation opérateur de formation date durée Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het opleidingsCV OpleidingsCV "bedrijf" - deel 1 PSC 149.04 (metaalhandel) Gegevens van het bedrijf Naam Adres Contactpersoon Ondernemingsnr. Gegevens van de medewerker Naam Voornaam Datum indiensttreding Rijksregisternr. (facultatief) Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die datum Functie (+ eventueel bondige omschrijving) dienst van tot Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf deze datum Titel of beschrijving van de opleiding opleidingsoperator datum duur Behaalde certificaten of erkenning sinds 1 april 2010 Titel of beschrijving van de opleiding opleidingsoperator datum duur Stempel van het bedrijf en handtekening van de verantwoordelijke van het bedrijf OpleidingsCV "arbeider" - deel 2 PSC 149.04 (metaalhandel) Persoonlijke gegevens Naam Adres Bedrijf Datum indiensttreding Rijksregisternr. (facultatief) Uitgeoefende functies vóór 1 april 2010 of vóór indiensttreding vanaf die datum Functie (+ eventueel bondige omschrijving) dienst van tot Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf deze datum Opleiding opleidingsoperator datum duur Behaalde certificaten of erkenning sinds 1 april 2010 Opleiding opleidingsoperator datum duur Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |