Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende |
statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 (1) | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, |
statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | houdende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964. | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Convention collective de travail du 12 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 |
Modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité | Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1964 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1964 |
(Convention enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het nummer |
144467/CO/301.01) | 144467/CO/301.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der |
Antwerpen" ainsi qu'aux ouvriers portuaires, aux travailleurs | haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders, de logistieke |
logistiques possédant un certificat de sécurité et aux gens de métier. | werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui. |
La présente convention collective de travail modifie comme suit les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de statuten van het |
statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" op |
d'Anvers" : | hierna vermelde wijze : |
Art. 2.Le texte de l'article 3 est remplacé par le texte suivant : |
Art. 2.De tekst van artikel 3 wordt vervangen door volgende tekst : |
"Le fonds a pour objet : | "Het fonds heeft tot doel : |
a) L'octroi aux ouvriers portuaires, aux travailleurs logistiques | a) Aan de havenarbeiders, de logistieke werknemers met |
possédant un certificat de sécurité et aux gens de métier des | veiligheidscertificaat en de vaklui voordelen toe te kennen zoals |
avantages tels que définis ci-après : | hieronder bepaald : |
1. aux ouvriers portuaires du pool qui sont classés dans les | 1. aan de havenarbeiders van de pool die ingedeeld zijn bij de |
catégories professionnelles ouvrier portuaire travaux généraux, | beroepscategorieën havenarbeider algemeen werk, dokautovoerder, |
chauffeur portuaire, chauffeur portuaire-grutier, ouvrier de pont, | dokautovoerder-kraanman, dekman, kuiper of markeerder en die behoren |
tonnelier ou marqueur et qui appartiennent au rang A : tous les | tot de rang A : alle voordelen voorzien bij artikel 4; |
avantages prévus à l'article 4; | |
2. aux ouvriers portuaires du pool qui sont classés dans les | 2. aan de havenarbeiders van de pool die ingedeeld zijn bij de |
catégories professionnelles ouvrier portuaire travaux généraux, | beroepscategorieën havenarbeider algemeen werk, dokautovoerder, |
chauffeur portuaire, chauffeur portuaire-grutier, ouvrier de pont, | dokautovoerder-kraanman, dekman, kuiper of markeerder en die behoren |
tonnelier ou marqueur et qui appartiennent au rang B : tous les | tot de rang B : alle voordelen voorzien bij artikel 4, uitgenomen de |
avantages prévus à l'article 4, hormis les avantages prévus à l'article 4, § 1er, 1bis et 17; | voordelen voorzien bij artikel 4, § 1, 1bis en 17; |
3. aux ouvriers portuaires du pool qui sont classés dans les | 3. aan de havenarbeiders van de pool die ingedeeld zijn bij de |
catégories professionnelles ouvrier portuaire travaux généraux emploi | beroepscategorieën havenarbeider algemeen werk vast dienstverband, |
fixe, marqueur de conteneurs emploi fixe, tonnelier emploi fixe, | containermarkeerder vast dienstverband, kuiper vast dienstverband, |
grutier de quai, foreman, "ceelbaas", "conterbaas", assistant marqueur | walkraanman, foreman, ceelbaas, conterbaas, assistent-chef markeerder, |
en chef, marqueur en chef, chauffeur de dock-grutier/engins spéciaux, | chef-markeerder, dokautovoerder-kraanman/speciale tuigen, |
grutier de quai/engins spéciaux ou constatateur d'avaries de | walkraanman/speciale tuigen of containerschadevaststeller : de |
conteneurs : les avantages prévus à l'article 4, § 13, 14, 15, 16 et 17; | voordelen voorzien bij artikel 4, § 13, 14, 15, 16 en 17; |
4. aux gens de métier : les avantages prévus à l'article 4, § 13 et | 4. aan de vaklui : de voordelen voorzien bij artikel 4, § 13 en 14; |
14; 5. aux travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité : | 5. aan de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat : de |
les avantages prévus à l'article 4, § 13 et 14; | voordelen voorzien bij artikel 4, § 13 en 14; |
6. aux ouvriers portuaires qui ne sont pas repris dans le pool : les | 6. aan de havenarbeiders die niet opgenomen worden in de pool : de |
avantages prévus à l'article 4, § 13 et 14; | voordelen voorzien bij artikel 4, § 13 en 14; |
b) L'institution du régime sectoriel de pension sociale complémentaire | b) De inrichting van het aanvullend sectoraal sociaal pensioenstelsel |
pour le "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", dont la | voor het Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen, waarbij de |
mission est limitée à : | opdracht beperkt is tot : |
- l'organisation éventuelle de la transmission des données | - de eventuele organisatie van de doorstroming van de noodzakelijke |
nécessaires; | gegevens; |
- l'organisation éventuelle de la transmission financière; | - de eventuele organisatie van financiële doorstroming; |
- le contrôle du fonctionnement général et des résultats de | - het toezicht op de algemene werking en op de resultaten van de |
l'institution de pension; | pensioeninstelling; |
- le contrôle du volet solidarité géré par l'institution de pension; | - het toezicht op het solidariteitsluik, beheerd door de pensioeninstelling; |
- l'information des affiliés pour autant que l'institution de pension | - het informeren van de aangeslotenen voor zover de pensioeninstelling |
ne s'en charge pas; | dit niet doet; |
- la fixation des modalités et des procédures nécessaires à | - de vaststelling van de modaliteiten en procedures die noodzakelijk |
l'exécution; | zijn voor de uitvoering; |
- l'exécution éventuelle d'autres obligations légales dans le cadre de | - de eventuele uitvoering van andere wettelijke verplichtingen in het |
la législation sur les pensions complémentaires; | kader van de wetgeving over de aanvullende pensioenen; |
c) La perception des cotisations en vue du financement du fonds à | c) Het innen van bijdragen ter financiering van het fonds ten laste |
charge des employeurs qui occupent les ouvriers visés sous a), ainsi | van de werkgevers die de arbeiders onder a) vermeld tewerkstellen, |
que des cotisations dans le cadre de la convention collective de | alsook van de bijdragen in het kader van de collectieve |
travail du 6 décembre 2004 instaurant un régime sectoriel social de | arbeidsovereenkomst van 6 december 2004 tot instelling van een |
pension complémentaire; | sectoraal sociaal aanvullend pensioenstelsel; |
d) La perception de la cotisation spéciale à charge des employeurs qui | d) Het innen van de bijzondere bijdrage ten laste van de werkgevers |
occupent les ouvriers visés sous a), destinée à la formation des | die de arbeiders onder a) vermeld tewerkstellen, bestemd voor de |
travailleurs portuaires faiblement qualifiés et/ou menacés de chômage | scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige |
complet de longue durée; | werkloosheid bedreigde havenarbeiders; |
e) La perception de la cotisation pour la formation permanente en vue | e) Het innen van de bijdrage permanente vorming ten behoeve van de |
de la formation, de la remise à niveau ou du recyclage à charge des | opleiding, her- en bijscholing ten laste van de werkgevers die de |
employeurs qui occupent les ouvriers visés sous a); | arbeiders onder a) vermeld tewerkstellen; |
f) La perception d'une cotisation afin de financer les coûts des | f) Het innen van een bijdrage ter financiering van de kosten van de |
premiers secours en cas d'accidents du travail.". | eerstehulpverlening bij arbeidsongevallen.". |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, 3, premier alinéa : "1er avril 2015 au |
Art. 3.In artikel 4, § 1, 3, in het eerste lid wordt "1 april 2015 |
30 septembre 2017 inclus" est remplacé par "1er octobre 2017 au 31 | tot en met 30 september 2017" vervangen door "1 oktober 2017 tot en |
mars 2019 inclus". | met 31 maart 2019". |
A l'alinéa 2, "30 septembre 2017" est remplacé par "31 mars 2019". | In het tweede lid wordt "30 september 2017" vervangen door "31 maart |
Art. 4.A l'article 4, § 7ter et § 20, on remplace les termes "fonds |
2019". Art. 4.In artikel 4, § 7ter en artikel 4, § 20 wordt telkens in de |
de compensation" dans la dernière phrase par le mot "fonds". | laatste zin het woord "compensatiefonds" vervangen door het woord "fonds". |
Art. 5.A l'article 4, § 21, les mots "et les gens de métier" sont |
Art. 5.In artikel 4, § 21 worden in de eerste en de tweede alinea de |
supprimés aux premier et deuxième alinéas. | woorden "en vaklui" geschrapt. |
Art. 6.A l'article 16, "30 septembre 2017" est remplacé par "31 |
Art. 6.In artikel 16 wordt "30 september 2017" vervangen door "31 |
décembre 2017". | december 2017". |
Ensuite, "1er octobre 2016 au 31 décembre 2017 inclus" est remplacé | Vervolgens wordt "1 oktober 2016 tot en met 31 december 2017" |
par "1er janvier 2018 au 31 mars 2019 inclus". De plus, dans le même | vervangen door "1 januari 2018 tot en met 31 maart 2019". Bovendien |
article, les pourcentages "1,65 p.c." et "14,77 p.c." sont remplacés | worden in hetzelfde artikel de percentages "1,65 pct." en "14,77 pct." |
respectivement par "1,75 p.c." et "13,60 p.c.". | vervangen door respectievelijk "1,75 pct." en "13,60 pct.". |
Art. 7.A l'article 16bis, "30 septembre 2017" est remplacé par "31 |
Art. 7.In artikel 16bis wordt "30 september 2017" vervangen door "31 |
décembre 2017". | december 2017". |
Ensuite, "1er octobre 2016 au 31 décembre 2017 inclus" est remplacé | Vervolgens wordt "1 oktober 2016 tot en met 31 december 2017" |
par "1er janvier 2018 au 31 mars 2019 inclus". De plus, dans le même | vervangen door "1 januari 2018 tot en met 31 maart 2019". Bovendien |
article, le pourcentage de "1,65 p.c." est remplacé par "1,75 p.c.". | wordt in hetzelfde artikel het percentage "1,65 pct." vervangen door "1,75 pct.". |
Art. 8.A l'article 16ter, "30 septembre 2017" est remplacé par "31 |
Art. 8.In artikel 16ter wordt "30 september 2017" vervangen door "31 |
décembre 2017". | december 2017". |
Ensuite, le texte de ce même article sera entièrement remplacé par le | Vervolgens wordt de tekst van hetzelfde artikel volledig vervangen |
texte suivant : | door volgende tekst : |
"Les employeurs versent une cotisation de solidarité de 2,50 p.c. au | "De werkgevers storten een solidariteitsbijdrage van 2,50 pct. aan het |
fonds, calculée sur la base des salaires et indemnités, payés par les | fonds berekend op de door de werkgevers betaalde lonen en vergoedingen |
employeurs et soumis à l'ONSS, des ouvriers visés à l'article 3, a), | onderhevig aan RSZ van de arbeiders vermeld in artikel 3, a), 1., 2., |
1., 2., 3. et 6. ainsi que des travailleurs logistiques possédant un | 3. en 6. evenals van de logistieke werknemers met |
certificat de sécurité et des gens de métier qui ont été recrutés en | veiligheidscertificaat en de vaklui die uit de pool werden |
dehors du pool.". | gerekruteerd.". |
Art. 9.A l'article 16quater, les mots "les ouvriers visés à l'article |
Art. 9.In artikel 16quater wordt de zinsnede "de arbeiders vermeld in |
3, a), 1., 2., 3., 4. et 5." sont remplacés par les mots "les ouvriers | artikel 3, a), 1., 2., 3., 4. en 5." vervangen door de zinsnede "de |
visés à l'article 3, a)". | arbeiders vermeld in artikel 3, a)". |
Art. 10.L'article 16quinquies est remplacé par le texte suivant : |
Art. 10.Artikel 16quinquies wordt vervangen door volgende tekst : |
"La cotisation pour la formation permanente, visée à l'article 3, e), | "De bijdrage permanente vorming vermeld in artikel 3, e) is voor |
est à durée indéterminée et s'élève, pour les ouvriers visés à | onbepaalde duur en bedraagt voor de arbeiders vermeld in artikel 3, |
l'article 3, a), 1., 2., 3. et 6., à 1,34 p.c. du salaire brut et, | a), 1., 2., 3. en 6. 1,34 pct. op de brutolonen en voor de arbeiders |
pour les ouvriers visés à l'article 3, a), 4. et 5., à 0,38 p.c., à | vermeld in artikel 3, a), 4. en 5. 0,38 pct., met uitzondering van de |
l'exception des magasiniers pour lesquels la cotisation est fixée à | magazijnarbeiders waarvoor de bijdrage vastgesteld wordt op 2,38 pct. |
2,38 p.c. du salaire brut. Le fonds met les moyens ainsi perçus à la | op de brutolonen. Het fonds stelt de aldus ontvangen middelen ter |
disposition de la Vormingscel Antwerpen.". | beschikking van de Vormingscel Antwerpen.". |
Art. 11.Un nouvel article 16sexies est introduit libellé comme suit : |
Art. 11.Er wordt een nieuw artikel 16sexies ingevoerd als volgt : |
"La cotisation afin de financer les coûts des premiers secours en cas | "De bijdrage ter financiering van de kosten van de eerstehulpverlening |
d'accidents du travail, visée à l'article 3, f), est à durée | bij arbeidsongevallen, vermeld in artikel 3, f), is voor onbepaalde |
indéterminée et s'élève, pour les ouvriers visés à l'article 3, a), 4. | duur en bedraagt voor de arbeiders vermeld in artikel 3, a), 4. en 5. |
et 5., à 0,55 p.c. du salaire brut. Le fonds met les moyens ainsi | 0,55 pct. op de brutolonen. Het fonds stelt de aldus ontvangen |
perçus à la disposition de l'asbl "Sociale Inrichting der Werkgevers | middelen ter beschikking van de V.Z.W. "Sociale Inrichting der |
aan de haven van Antwerpen"." | Werkgevers aan de haven van Antwerpen".". |
Art. 12.A l'article 19, un point 4 : "frais liés à l'objet du fonds |
Art. 12.In artikel 19 wordt een punt 4. "kosten verbonden aan het |
prévu à l'article 3" est ajouté. | doel van het fonds voorzien in artikel 3" toegevoegd. |
Dans ce même article, le dernier alinéa est remplacé par le texte | In hetzelfde artikel wordt de laatste alinea vervangen door volgende |
suivant : "Ils sont couverts par le produit d'une retenue sur les | tekst : "Zij worden gedekt door de opbrengst van een inhouding op de |
cotisations comme fixé ci-dessous : | bijdragen zoals hieronder bepaald : |
- 7,30 p.c. sur la cotisation visée à l'article 16, premier tiret.". | - 7,30 pct. op de bijdrage vermeld in artikel 16, eerste gedachtestreepje.". |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari |
le 1er janvier 2018, à l'exception de l'article 6, alinéa 1er, de | 2018, met uitzondering van artikel 6, alinea 1, artikel 7, alinea 1 en |
l'article 7, alinéa 1er et de l'article 8, alinéa 1er, qui produisent | artikel 8, alinea 1 die uitwerking hebben op 1 oktober 2017. |
leurs effets à compter du 1er octobre 2017. | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer | |
moyennant un préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende |
poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le | brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van |
Antwerpen" et prenant effet le troisième jour suivant la date | Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van |
d'expédition. | verzending. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |