Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant un système de points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des marins pêcheurs agréés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten behoeve van de erkende zeevissers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 janvier 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari |
Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant un système de | 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de |
points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des | invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten |
marins pêcheurs agréés (1) | behoeve van de erkende zeevissers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018, |
Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant un système de | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de |
points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des | invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten |
marins pêcheurs agréés. | behoeve van de erkende zeevissers. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 25 janvier 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018 |
Instauration d'un système de points pour les vêtements de sécurité et | Invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten |
de travail en faveur des marins pêcheurs agréés (Convention | behoeve van de erkende zeevissers (Overeenkomst geregistreerd op 5 |
enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 145012/CO/143) | maart 2018 onder het nummer 145012/CO/143) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
ressortissant à la Commission paritaire n° 143 de la pêche maritime et | nr. 143 voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen |
qui relèvent du champ d'application de l'arrêté royal du 17 février | van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de |
2005 portant exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 | bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de |
portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche | arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot |
maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur. | verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.L'objet de la présente convention collective de travail est |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
d'octroyer à tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement | aan alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens |
maritime pour la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) | scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) |
et qui ont obtenu un agrément de marin pêcheur, des points qui peuvent | die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, punten toe te kennen |
être échangés contre des vêtements de sécurité et de travail. | die kunnen ingeruild worden voor veiligheids- en arbeidskledij. |
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi des points | HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden van de punten |
Art. 3.Les points sont octroyés aux marins pêcheurs qui disposent |
Art. 3.De punten worden toegekend aan de zeevissers die een erkenning |
d'une reconnaissance en tant que pêcheur. | hebben als visser. |
Art. 4.Les points sont transférables annuellement. Le solde de points |
Art. 4.De punten zijn jaarlijks overdraagbaar. Het puntensaldo mag |
ne peut jamais être négatif. | nooit negatief zijn. |
Art. 5.Les pêcheurs qui bénéficient de l'avantage visé à l'article 4, |
Art. 5.Aan de vissers die het voordeel genieten zoals bepaald in |
a) de la convention collective de travail du 9 juin 2011 | artikel 4, a) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2011 |
(108594/CO/143) ne reçoivent des points que s'ils ont navigué durant | (108594/CO/143) worden slechts punten toegekend als zij in de |
la période de référence précédente. La période de référence est la | voorafgaande referteperiode hebben gevaren. De referteperiode is de |
période telle que définie à l'article 5, § 1er de l'arrêté royal du 17 | periode zoals bepaald in artikel 5, § 1 van het koninklijk besluit van |
février 2005 portant exécution des dispositions de la loi du 3 mai | 17 februari 2005 tot uitvoering van de bepalingen van de wet van 3 mei |
2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la | 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor |
pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur. | de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de |
Le nombre de points est calculé au prorata de leur temps de navigation | zeevisser. Het aantal punten wordt pro rata hun vaartijd berekend als zij |
s'ils ont atteint au moins 50 jours de navigation durant la période de | minstens 50 vaartdagen hebben bereikt tijdens de referteperiode. De |
référence. La valeur complète est octroyée s'ils ont navigué 100 jours durant la période de référence précédente. | volledig waarde wordt toegekend indien zij tijdens de voorafgaande referteperiode 100 dagen hebben gevaren. |
CHAPITRE IV. - Valeur des points | HOOFDSTUK IV. - Waarde van de punten |
Art. 6.La valeur des points est de 250 par année. |
Art. 6.De waarde van de punten is 250 per jaar. |
CHAPITRE V. - Modalités de la distribution des points | HOOFDSTUK V. - Modaliteiten voor de verdeling van de punten |
Art. 7.Le pêcheur agréé reçoit chaque année, au terme de la période |
Art. 7.De erkende visser ontvangt jaarlijks, na afloop van de |
de référence, 250 points placés sur une carte de paiement par le | referteperiode, 250 punten die door het "Zeevissersfonds" op een |
"Zeevissersfonds". | betaalkaart worden gezet. |
Art. 8.Dans le cadre de la prévention des accidents du travail et |
Art. 8.In het kader van de preventie tegen arbeidsongevallen en in |
dans le cadre du bien-être à bord, le marin pêcheur peut échanger ces | het kader van het welzijn aan boord kan de zeevisser deze punten |
points contre des vêtements de sécurité et de travail figurant sur la | uitwisselen tegen veiligheids- en arbeidskledij uit de lijst in |
liste en annexe. | bijlage. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen |
Art. 9.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
Art. 9.Het fonds voor bestaanszekerheid, in casu het |
"Zeevissersfonds", est chargé de l'organisation administrative, | "Zeevissersfonds", is belast met de administratieve, boekhoudkundige |
comptable et financière des opérations résultant de l'application de | en financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit |
la présente convention collective de travail. | de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE VII. - Durée | HOOFDSTUK VII. - Duur |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2018. |
Elle remplace les conventions collectives de travail du 22 novembre | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 november 1994 |
1994 octroyant une indemnité aux pêcheurs maritimes afin de se | tot toekenning van een vergoeding aan zeevissers teneinde de vereiste |
procurer les vêtements de travail et de protection exigés (numéro | werk- en beschermkledij aan te schaffen (registratienummer 37266) en |
d'enregistrement 37266) et du 31 mai 2017 instaurant un système de | 31 mei 2017 tot invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en |
points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des | arbeidskledij ten behoeve van de erkende zeevissers (registratienummer |
marins pêcheurs agréés (numéro d'enregistrement 140632). | 140632). |
Art. 11.La convention collective de travail peut être dénoncée par |
Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de |
chacune des parties signataires par lettre recommandée adressée au | ondertekenende partijen worden opgezegd door middel van een |
président de la commission paritaire et moyennant le respect d'un | aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair |
préavis de six mois. | comité waarbij een opzegtermijn van zes maanden wordt gerespecteerd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 25 janvier 2018, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018, |
conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de |
instaurant un système de points pour les vêtements de sécurité et de | invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten behoeve van de erkende zeevissers |
travail en faveur des marins pêcheurs agréés | De punten kunnen besteed worden aan : |
Les points peuvent être utilisés comme suit : | Les points peuvent être utilisés comme suit : |
Aantal punten/ | Aantal punten/ |
Nombre de points | Nombre de points |
- oliesmock/vareuse cirée | - oliesmock/vareuse cirée |
58,19/63,99 | 58,19/63,99 |
- oliebroek/pantalon ciré | - oliebroek/pantalon ciré |
76,41/83,92 | 76,41/83,92 |
- Gecko helm/casque Gecko | - Gecko helm/casque Gecko |
176,06 | 176,06 |
- veiligheidslaarzen thermisch tot - 40 ° C/bottes de protection | - veiligheidslaarzen thermisch tot - 40 ° C/bottes de protection |
jusqu'à - 40 ° C | jusqu'à - 40 ° C |
92,99 | 92,99 |
- veiligheidslaarzen/bottes de sécurité | - veiligheidslaarzen/bottes de sécurité |
61,84 | 61,84 |
- gutters/gants ("gutters") | - gutters/gants ("gutters") |
"showa" | "showa" |
3,75 per jaar/par paire | 3,75 per jaar/par paire |
"harpon" | "harpon" |
5,14 per jaar/par paire | 5,14 per jaar/par paire |
- broeken/pantalons | - broeken/pantalons |
werkbroek/pantalon de travail | werkbroek/pantalon de travail |
37,66 | 37,66 |
bretelbroek/pantalon bretelles | bretelbroek/pantalon bretelles |
49,58/59,50 | 49,58/59,50 |
- mouwbeschermers/manchettes | - mouwbeschermers/manchettes |
10,59 | 10,59 |
- veiligheidsbril/lunettes de protection | - veiligheidsbril/lunettes de protection |
"Viper" | "Viper" |
6,28 | 6,28 |
"Explorateur" | "Explorateur" |
10,97 | 10,97 |
- gehoorkap/casque antibruit | - gehoorkap/casque antibruit |
20,28 | 20,28 |
- gelaatscherm/écran facial | - gelaatscherm/écran facial |
18,41 | 18,41 |
- bodywarmer/bodywarmer | - bodywarmer/bodywarmer |
33,81 | 33,81 |
- trainingsbroek/pantalon de training | - trainingsbroek/pantalon de training |
25,11 | 25,11 |
- Gutmes/couteau Gut | - Gutmes/couteau Gut |
12,78 | 12,78 |
- thermische onderkleding/sous-vêtements thermiques | - thermische onderkleding/sous-vêtements thermiques |
broek/pantalon | broek/pantalon |
25,23 | 25,23 |
T-shirt | T-shirt |
34,06 | 34,06 |
- overlevingspak met drijfvermogen/combinaison d'immersion avec | - overlevingspak met drijfvermogen/combinaison d'immersion avec |
propriétés flottantes | propriétés flottantes |
182,92 | 182,92 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |