← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1394/20, 2°, in fine du Code judiciaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 1394/20, 2°, in fine du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1394/20, 2°, in fine van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1394/20, | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
2°, in fine du Code judiciaire | 1394/20, 2°, in fine van het Gerechtelijk Wetboek |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 1394/20, 2° du Code Judiciaire modifié par la loi du 4 | Gelet op artikel 1394/20, 2° van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd |
mai 2016 relative à l'internement et à diverses dispositions en | bij de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen |
matière de Justice ; | inzake justitie ; |
Vu l'article 1394/27, § 7 du Code judiciaire ; | Gelet op artikel 1394/27, § 7 van het Gerechtelijk Wetboek ; |
Vu l'avis 62.238/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2017 ; | Gelet op het advies 62.238/2 van de Raad van State, gegeven op 25 oktober 2017 ; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En exécution de l'article 1394/20, 2°, in fine, les |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 1394/20, 2°, in fine, worden |
banques de données suivantes sont déclarées comme équivalentes à la | volgende databanken gelijkwaardig aan de kruispuntbank van de |
banque-carrefour des entreprises : | ondernemingen verklaard: |
- Pour le Royaume uni des Pays- Bas : « het Handelsregister », visé | - Voor het Koninkrijk der Nederlanden : "het Handelsregister", zoals |
dans la loi des Pays-Bas du 22 mars 2007 portant les règles sur un | bedoeld in de Nederlandse wet van 22 maart 2007, houdende regels |
registre de base des entreprises et des personnes morales ; | omtrent een basisregister van ondernemingen en rechtspersonen ; |
- Pour la République française : « Le Registre du commerce et des | - Voor de Franse Republiek : "Le Registre du commerce et des |
sociétés », visé à l'article L.123-1 du Code français de commerce ; | sociétés", zoals bedoeld in artikel L.123-1 van de Franse Code de |
- Pour la République fédérale d'Allemagne : « das Handelsregister », | commerce ; - Voor de Bondsrepubliek Duitsland : "das Handelsregister", zoals |
visé au § 8 du Handelsgesetzbuch allemand ; | bedoeld in § 8 van het Duitse Handelsgesetzbuch ; |
- Pour le Grand-Duché de Luxembourg : « Le Registre de commerce et des | - Voor het Groothertogdom Luxemburg : "Le Registre de commerce et des |
sociétés », comme indiqué par la loi luxembourgeoise du 19 décembre | sociétés", zoals bepaald bij de Luxemburgse wet van 19 december 2002 |
2002 concernant le registre de commerce et des sociétés ; | concernant le registre de commerce et des sociétés; |
- Pour la République italienne : « Il Registro delle Imprese », comme | - Voor de Italiaanse Republiek : "Il Registro delle Imprese", zoals |
visé à l'article 8 de la loi italienne n° 580 de 1993 ; | bedoeld in artikel 8 van de Italiaanse wet nr. 580 van 1993 ; |
- Pour le Royaume d'Espagne : "El Registro Mercantil", comme visé par | - Voor het Koninkrijk Spanje : "El Registro Mercantil", zoals bedoeld |
la loi espagnole 19/1989 du 25 juillet 1989 ; | in de Spaanse wet 19/1989 van 25 juli 1989 ; |
- Pour la République d'Autriche : "das Firmenbuch", comme visé dans le | - Voor de Republiek Oostenrijk : "das Firmenbuch", zoals bedoeld in |
Firmenbuchgesetz autrichien de 1990. | het Oostenrijkse Firmenbuchgesetz uit 1990. |
Art. 2.Les caractères alphanumériques démontrant l'inscription du |
Art. 2.De alfanumerieke tekens waaruit de inschrijving van de |
créancier et du débiteur dans une banque d'entreprises déclarée comme | schuldeiser en de schuldenaar in een gelijkwaardig verklaarde |
équivalente, doivent être inscrits par le huissier de justice dans le | ondernemingsdatabank blijkt, dienen door de gerechtsdeurwaarder te |
registre visé à l'article 1394/27 du Code judiciaire. | worden ingeschreven in het register zoals bedoeld in artikel 1394/27 |
van het Gerechtelijk Wetboek. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | die volgt na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de |
sa publication au Moniteur belge. | dag volgend op bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |