Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1394/20, 2°, in fine du Code judiciaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 1394/20, 2°, in fine du Code judiciaire Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1394/20, 2°, in fine van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
17 AOUT 2018. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1394/20, 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel
2°, in fine du Code judiciaire 1394/20, 2°, in fine van het Gerechtelijk Wetboek
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 1394/20, 2° du Code Judiciaire modifié par la loi du 4 Gelet op artikel 1394/20, 2° van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd
mai 2016 relative à l'internement et à diverses dispositions en bij de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen
matière de Justice ; inzake justitie ;
Vu l'article 1394/27, § 7 du Code judiciaire ; Gelet op artikel 1394/27, § 7 van het Gerechtelijk Wetboek ;
Vu l'avis 62.238/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2017 ; Gelet op het advies 62.238/2 van de Raad van State, gegeven op 25 oktober 2017 ;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En exécution de l'article 1394/20, 2°, in fine, les

Artikel 1.In uitvoering van artikel 1394/20, 2°, in fine, worden

banques de données suivantes sont déclarées comme équivalentes à la volgende databanken gelijkwaardig aan de kruispuntbank van de
banque-carrefour des entreprises : ondernemingen verklaard:
- Pour le Royaume uni des Pays- Bas : « het Handelsregister », visé - Voor het Koninkrijk der Nederlanden : "het Handelsregister", zoals
dans la loi des Pays-Bas du 22 mars 2007 portant les règles sur un bedoeld in de Nederlandse wet van 22 maart 2007, houdende regels
registre de base des entreprises et des personnes morales ; omtrent een basisregister van ondernemingen en rechtspersonen ;
- Pour la République française : « Le Registre du commerce et des - Voor de Franse Republiek : "Le Registre du commerce et des
sociétés », visé à l'article L.123-1 du Code français de commerce ; sociétés", zoals bedoeld in artikel L.123-1 van de Franse Code de
- Pour la République fédérale d'Allemagne : « das Handelsregister », commerce ; - Voor de Bondsrepubliek Duitsland : "das Handelsregister", zoals
visé au § 8 du Handelsgesetzbuch allemand ; bedoeld in § 8 van het Duitse Handelsgesetzbuch ;
- Pour le Grand-Duché de Luxembourg : « Le Registre de commerce et des - Voor het Groothertogdom Luxemburg : "Le Registre de commerce et des
sociétés », comme indiqué par la loi luxembourgeoise du 19 décembre sociétés", zoals bepaald bij de Luxemburgse wet van 19 december 2002
2002 concernant le registre de commerce et des sociétés ; concernant le registre de commerce et des sociétés;
- Pour la République italienne : « Il Registro delle Imprese », comme - Voor de Italiaanse Republiek : "Il Registro delle Imprese", zoals
visé à l'article 8 de la loi italienne n° 580 de 1993 ; bedoeld in artikel 8 van de Italiaanse wet nr. 580 van 1993 ;
- Pour le Royaume d'Espagne : "El Registro Mercantil", comme visé par - Voor het Koninkrijk Spanje : "El Registro Mercantil", zoals bedoeld
la loi espagnole 19/1989 du 25 juillet 1989 ; in de Spaanse wet 19/1989 van 25 juli 1989 ;
- Pour la République d'Autriche : "das Firmenbuch", comme visé dans le - Voor de Republiek Oostenrijk : "das Firmenbuch", zoals bedoeld in
Firmenbuchgesetz autrichien de 1990. het Oostenrijkse Firmenbuchgesetz uit 1990.

Art. 2.Les caractères alphanumériques démontrant l'inscription du

Art. 2.De alfanumerieke tekens waaruit de inschrijving van de

créancier et du débiteur dans une banque d'entreprises déclarée comme schuldeiser en de schuldenaar in een gelijkwaardig verklaarde
équivalente, doivent être inscrits par le huissier de justice dans le ondernemingsdatabank blijkt, dienen door de gerechtsdeurwaarder te
registre visé à l'article 1394/27 du Code judiciaire. worden ingeschreven in het register zoals bedoeld in artikel 1394/27
van het Gerechtelijk Wetboek.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après die volgt na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de
sa publication au Moniteur belge. dag volgend op bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^