← Retour vers "Arrêté royal portant agrément du « Laboratoire CABIDEX, sprl » en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière "
Arrêté royal portant agrément du « Laboratoire CABIDEX, sprl » en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot erkenning van het "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal portant agrément du « Laboratoire | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit tot erkenning van het |
CABIDEX, sprl » en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 | "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm |
pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues | voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
en matière de circulation routière | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code d'Instruction criminelle, l'article 44bis, § 4; | Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot |
relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
§ 4, et 64 ; | de artikelen 62ter, § 4, en 64; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 19 et l'annexe 3 ; | erkenning van de laboratoria, artikel 19 en bijlage 3; |
Vu l'arrêté royal du 14 février 2017 portant agrément provisoire du « | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2017 tot voorlopige |
Laboratoire CABIDEX, sprl » en qualité de laboratoire pour des | erkenning van het " Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium voor |
analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière | bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer; |
de circulation routière ; | |
Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux | Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in |
critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité | overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en |
technique et qualitative suffisante ; | aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; |
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de |
bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans ; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe ; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction ; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union européenne ; | biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; |
Considérant que ce laboratoire, avant la déchéance de l'agrément | Overwegende dat dit laboratorium, voor het verval van de voorlopige |
provisoire valable de 18 mois à partir du 17 février 2017, a demandé | erkenning die 18 maanden geldig was vanaf 17 februari 2017, een |
et a obtenu un agrément provisoire sous l'application de la section 2 | erkenning onder de toepassing van afdeling 2 van hoofdstuk 4 van het |
du chapitre 4 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 ; | koninklijk besluit van 27 november 2015 heeft aangevraagd en bekomen; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le « LABORATOIRE CABIDEX, SPRL », rue de la Métallurgie 4 |
Artikel 1.Het "LABORATORIUM CABIDEX, BVBA", rue de la Métallurgie 4 - |
- 4530 Villers-le-Bouillet est agréé, sous le numéro 2018/SANG/Cabidex | 4530 Villers-le-Bouillet wordt, onder nummer 2018/SANG/Cabidex/B/AD/003, erkend als laboratorium volgens ISO - |
/B/AD/003, en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les | 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het |
analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière | |
de circulation routière. | wegverkeer. |
Art. 2.L'arrête royal du 14 février 2017 portant agrément provisoire |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 februari 2017 tot voorlopige |
du « Laboratoire CABIDEX, sprl » en qualité de laboratoire pour des | erkenning van het "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium voor |
analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière | bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer, wordt |
de circulation routière est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent entre en vigueur le 17 août 2018. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 17 augustus 2018. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |