Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à | arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling |
risque (1) | van personen die behoren tot de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
administratif de Tournai; | arrondissement Doornik; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en de tewerkstelling |
la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à | van personen die behoren tot de risicogroepen. |
risque. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Convention collective de travail du 20 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
Formation et emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Opleiding en tewerkstelling van personen die behoren tot de |
(Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro | risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder |
144663/CO/102.07) | het nummer 144663/CO/102.07) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. |
l'arrondissement administratif de Tournai. | Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met |
application la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
diverses, spécialement son chapitre VIII, sections 1ère et 2, et de | bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en van |
ses arrêtés d'exécution. | haar uitvoeringsbesluiten. |
Art. 3.En 2017 et 2018, les entreprises qui ressortissent à la |
Art. 3.In 2017 en 2018 zullen de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
consacreront globalement 0,20 p.c. par an de la masse salariale | Doornik in totaal 0,20 pct. per jaar van de loonsom aangegeven bij de |
déclarée à l'Office national de sécurité sociale aux initiatives | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid besteden aan sectorale opleidings- |
sectorielles en matière de formation et d'emploi. | en tewerkstellingsinitiatieven. |
Il est convenu d'affecter plus spécifiquement aux actions de formation | Er wordt overeengekomen om 0,15 pct. van de loonsom aangegeven bij de |
en faveur de personnes appartenant aux groupes à risque 0,15 p.c. de | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in 2017 en 0,15 pct. ervan in 2018 |
la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale en | meer in het bijzonder te besteden voor opleidingsacties ten voordele |
2017 et 0,15 p.c. en 2018. | van personen die behoren tot de risicogroepen. |
Art. 4.Le fonds social "Fonds social de l'industrie des carrières et |
Art. 4.Het sociaal fonds "Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en |
fours à chaux du Tournaisis" perçoit les cotisations précitées selon | kalkovens van het Doornikse'' ontvangt voornoemde bijdragen volgens de |
les modalités et dans les délais fixés par son comité de gestion. Le | wijze en termijnen bepaald door zijn beheerscomité. Het fonds beheert |
fonds gère et utilise celles-ci pour la formation spécifique aux | en gebruikt deze voor de specifieke opleiding voor de beroepen uit de |
métiers du secteur. | sector. |
Il s'assurera également que soient réservés plus particulièrement aux | Het fonds moet er ook op toezien dat de bedragen die overeenstemmen |
actions en faveur des groupes à risque les montants correspondant à | met minstens 0,15 pct. van de loonsom aangegeven bij de Rijksdienst |
0,15 p.c. au moins de la masse salariale déclarée à l'Office national | voor Sociale Zekerheid voor 2017, en minstens 0,15 pct. ervan voor |
de sécurité sociale pour l'année 2017, et 0,15 p.c. au moins pour | 2018 meer in het bijzonder worden aangewend voor initiatieven ten |
l'année 2018. | voordele van de risicogroepen. |
Art. 5.L'organe de gestion du "Fonds social de l'industrie des |
Art. 5.Het beheerorgaan van het "Sociaal Fonds van de |
carrières et fours à chaux du Tournaisis" veillera à contrôler | kalksteengroeven en kalksteenovens van het Doornikse" ziet toe op de |
l'affectation aux initiatives sectorielles en matière d'emploi et | affectatie aan sectorale tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven |
formation des cotisations prélevées sur la base de 0,20 p.c. par an de | van de ingehouden bijdragen op basis van 0,20 pct. per jaar van de |
la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale. | loonsom aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
décembre 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |