Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 11 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière; b) la convention collective de travail du 31 janvier 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant l'article 7 de la convention collective de travail du 11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 juillet 2017, conclue au sein de la | worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, |
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de | betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
carrière; b) la convention collective de travail du 31 janvier 2018, | landingsbanen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du | 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot |
lin, modifiant l'article 7 de la convention collective de travail du | wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière | juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
et aux emplois de fin de carrière (1) | landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
lin; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
a) la convention collective de travail du 11 juillet 2017, reprise en | a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la | juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, |
préparation du lin, relative au crédit-temps, à la diminution de | betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
carrière et aux emplois de fin de carrière ; | landingsbanen; |
b) la convention collective de travail du 31 janvier 2018, reprise en | b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 |
annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la | januari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
préparation du lin, modifiant l'article 7 de la convention collective | vlasbereiding, tot wijziging van artikel 7 van de collectieve |
de travail du 11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la | arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de |
diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 11 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 |
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
(Convention enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2017 onder het nummer |
140903/CO/120.02) | 140903/CO/120.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous les | die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. |
ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. | |
Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions |
Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve |
collectives de travail n° 103, n° 103bis, n° 103ter et n° 127 du | arbeidsovereenkomsten nr. 103, nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 127 van |
Conseil national du travail, les articles 3 à 7 inclus ci-après sont | de Nationale Arbeidsraad, worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en |
accordés. | met 7 overeengekomen. |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 1er de la convention |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 1 van de voornoemde |
collective de travail n° 103ter précitée, les travailleurs, tels que | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals |
visés à l'article 1er de cette convention collective de travail, ont | bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op |
droit au crédit-temps à temps plein, à mi-temps ou à une diminution de | voltijds tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de |
carrière 1/5ème avec motif jusqu'à 51 mois au maximum : | loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden : |
a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à ce que celui-ci ait atteint l'âge de 8 ans; | a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; |
b) pour dispenser des soins palliatifs; | b) voor het verlenen van palliatieve zorgen; |
c) pour fournir une assistance ou dispenser des soins à un membre de | c) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek |
la famille gravement malade; | gezins- of familielid; |
d) pour prendre soin de leur enfant handicapé jusqu'à ce que celui-ci | d) om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd |
ait atteint l'âge de 21 ans, | van 21 jaar, |
et conformément aux modalités prévues aux points a, b, c ou d du § 1er | en conform de verdere modaliteiten zoals voorzien in punt a, b, c of d |
et au § 3 jusqu'au § 8 de cet article 3, si d'application. | van § 1 en in § 3 tot en met § 8 van dit artikel 3, indien van toepassing. |
§ 2. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective de | § 2. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de voornoemde collectieve |
travail n° 103ter précitée, les travailleurs, tels que visés à article | arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals bedoeld in |
1er de cette convention collective de travail, ont droit au | artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op voltijds |
crédit-temps à temps plein, à mi-temps ou à une diminution de la | tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot |
carrière d'1/5ème jusque 36 mois maximum pour suivre une formation et | maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding en conform de |
ce, conformément aux modalités prévues au § 2 jusqu'au § 8 de cet | verdere modaliteiten zoals voorzien in § 2 tot en met § 8 van dit |
article 3, si d'application. | artikel 3, indien van toepassing. |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 2 et § 3 de la convention |
Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 2 en § 3 van de voornoemde |
collective de travail n° 103 précitée, l'âge est porté à 50 ans pour | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de leeftijd op 50 jaar |
les travailleurs qui diminuent leurs prestations de travail à un | |
emploi à mi-temps ou optent pour une diminution de carrière de 1/5ème | gebracht voor de werklieden die hun arbeidsprestaties verminderen tot |
temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière et qui satisfont | een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering in het kader |
aux conditions énumérées dans l'article 8, § 2, § 3 et § 4 de la | van een landingsbaan en die voldoen aan de in artikel 8, § 2, § 3 en § |
convention collective de travail n° 103. | 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 opgesomde |
Art. 5.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
voorwaarden. Art. 5.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde |
de travail n° 103 précitée, les parties conviennent que le seuil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, komen de partijen overeen dat |
mentionné à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail | de drempel waarvan sprake in artikel 16, § 1 van voornoemde |
n° 103 précitée peut être modifié au niveau de l'entreprise : | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 kan gewijzigd worden op |
ondernemingsvlak : | |
- soit à l'initiative de l'employeur; | - hetzij op initiatief van de werkgever; |
- soit à la demande motivée des travailleurs ou de leurs | - hetzij op gemotiveerde vraag van de werknemers of hun |
représentants, suite à laquelle l'employeur marque son accord ou son | vertegenwoordigers waarop de werkgever gemotiveerd al dan niet zijn |
désaccord motivé. Les parties sont tenues de respecter cet accord ou | akkoord betuigt en waarbij de partijen zich dienen aan te sluiten. |
désaccord. Dans le cas où cette possibilité est utilisée au niveau de | Indien op ondernemingsvlak van deze mogelijkheid gebruik wordt |
l'entreprise, les modalités convenues doivent être déterminées dans | gemaakt, dienen in een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst de |
une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, en | overeengekomen modaliteiten te worden vastgelegd, rekening houdend met |
tenant compte du cadre légal et réglementaire du droit au crédit-temps. | het wettelijk en reglementair kader van het recht op tijdskrediet. |
Art. 6.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 6.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
travail n° 127 précitée, la limite d'âge est portée, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 127, wordt voor de periode 2017-2018 de |
2017-2018, à 55 ans pour les travailleurs qui diminuent leurs | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème en | |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
travail n° 103 précitée et qui satisfont aux conditions telles que | arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de | |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
2001, comme modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, laatst gewijzigd |
2014, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 23 mai 2017 | bij koninklijk besluit van 23 mei 2017 : |
: - Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- Soit avoir été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld zijn : |
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
civiles, calculées de date à date; | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
civiles, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 et déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
1990. | 10 mei 1990. |
Art. 7.La présente convention est d'application du 1er janvier 2017 |
Art. 7.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2017 tot |
au 31 décembre 2018 inclus. | en met 31 december 2018. |
Art. 8.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
royal. | koninklijk besluit. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 31 janvier 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018 |
Modification de l'article 7 de la convention collective de travail du | Wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière | juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
et aux emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 5 mars | landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2018 onder het |
2018 sous le numéro 144980/CO/120.02) | nummer 144980/CO/120.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous les | die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. |
ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. | |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 11 |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli |
juillet 2017, concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et | 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
les emplois de fin de carrière est modifié comme suit : | landingsbanen wordt gewijzigd als volgt : |
"La présente convention est d'application du 1er janvier 2017 au 31 | "Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2017 tot en met |
décembre 2018 inclus, à l'exception de l'article 3, § 1er, qui est | 31 december 2018, met uitzondering van artikel 3, § 1 dat van |
d'application à partir du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2018 | toepassing is vanaf 1 april 2017 tot en met 31 december 2018.". |
inclus.". Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
royal. | koninklijk besluit. |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2017 en is voor onbepaalde tijd gesloten. |
Ze kan op verzoek van één van de ondertekenende partijen opgezegd | |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | worden met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, per |
un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au | aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair |
président de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin et | Subcomité voor de vlasbereiding en aan de ondertekenende partijen. |
aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |