Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative aux efforts de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 octobre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative aux efforts de formation (1) | Vlaams-Brabant, betreffende de vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative aux efforts de formation. | Vlaams-Brabant, betreffende de vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 4 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017 Vormingsinspanningen |
Efforts de formation (Convention enregistrée le 8 février 2018 | (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het nummer |
sous le numéro 144371/CO/102.06) | 144371/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werklieden van de witzandexploitaties welke in |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.Exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
Art. 2.Uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en |
faisable et maniable, chapitre 2, section 1ère "Investir dans la | wendbaar werk, hoofdstuk 2, sectie 1 "Investeren in opleiding" |
formation" Les employeurs s'engagent à allouer 2 jours de formation par an et par | De werkgevers engageren zich om gemiddeld 2 dagen opleiding per jaar |
travailleur en moyenne. Ils s'inscrivent également dans une | per werknemer toe te kennen. Ze tekenen eveneens in voor een |
trajectoire progressive de 5 jours de formation par an dans le cadre | stapsgewijs traject van 5 opleidingsdagen per jaar in het kader van de |
des prochaines conventions. | volgende overeenkomsten. |
Ces efforts seront notamment la conséquence des actions de formation | Deze inspanningen zullen onder andere de consequentie zijn van de |
prévues dans la présente convention telles que : | opleidingsacties voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; | zoals : - industriële scholing en/of alternerend leren; |
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, | - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, met |
notamment en faveur des groupes à risque (conformément à la convention | name ten gunste van de risicogroepen (overeenkomstig de collectieve |
collective de travail concernant les groupes à risque conclue le 28 | arbeidsovereenkomst betreffende de risicogroepen gesloten op 28 juni |
juin 2017, concernant l'emploi de personnes appartenant aux groupes à | 2017 betreffende de tewerkstelling van personen die behoren tot de |
risque); | risicogroepen); |
- les formations organisées par les entreprises du secteur. | - de opleidingen ingericht door de ondernemingen van de sector. |
Il est à cette fin notamment reconnu un droit à la formation de deux | Hiertoe wordt voor de periode 2017-2018 binnen de sector onder andere |
jours par an et par travailleur en moyenne au niveau du secteur pour | een recht op gemiddeld twee dagen opleiding per jaar per werknemer |
la période 2017-2018. | toegekend. |
Le trajet de formation sera complété de la manière suivante : pour | Het vormingstraject zal op de volgende manier ingevuld worden : tegen |
2021-2022, en moyenne 3 jours par an et par travailleur; pour évoluer | 2021-2022 gemiddeld 3 dagen per jaar en per werknemer; om vervolgens |
ensuite, dans les conventions suivantes, à 5 jours par an et par travailleur en moyenne. Les organes de concertation de l'entreprise (conseil d'entreprise ou comité de prévention et protection au travail ou délégation syndicale) seront consultés en vue d'assurer une répartition équitable par travailleur du droit collectif à la formation ainsi reconnu. Art. 3.Toute formation, interne ou externe, formelle ou informelle, entre en ligne de compte. Les entreprises seront encouragées à planifier, réaliser et enregistrer les formations. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
te in de daaropvolgende overeenkomsten te groeien naar gemiddeld 5 dagen per jaar per werknemer. De overlegorganen binnen de onderneming (ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming op het werk of syndicale delegatie) zullen worden geraadpleegd om een eerlijke verdeling per werknemer te bekomen inzake het collectief recht op opleiding, wat ook aantoont dat het erkend wordt. Art. 3.Elke opleiding, hetzij intern hetzij extern, hetzij formeel hetzij informeel, wordt in aanmerking genomen. De ondernemingen zullen ertoe worden aangemoedigd om de opleidingen te plannen, uit te voeren en te registreren. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |