Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux barèmes basés sur l'expérience "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux barèmes basés sur l'expérience Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende het ervaringsbarema
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
pétrole, relative aux barèmes basés sur l'expérience (1) petroleumnijverheid en -handel, betreffende het ervaringsbarema (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
et du commerce du pétrole; petroleumnijverheid en -handel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017,
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
pétrole, relative aux barèmes basés sur l'expérience. petroleumnijverheid en -handel, betreffende het ervaringsbarema.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en
pétrole -handel
Convention collective de travail du 21 décembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017
Barèmes basés sur l'expérience (Convention enregistrée le 8 février Ervaringsbarema (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het nummer
2018 sous le numéro 144459/CO/211) 144459/CO/211)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder het
la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en
pétrole. Par "employé" et "travailleur" est entendu : l'employé du -handel ressorteren. Met "bediende" en "werknemer" wordt bedoeld :
sexe masculin ou féminin. zowel de mannelijke als de vrouwelijke bediende.
CHAPITRE II. - Système de rémunération HOOFDSTUK II. - Verloningssysteem
Section Ire. - Barème d'expérience Sectie I. - Ervaringsbarema

Art. 2.§ 1er. Les rémunérations mensuelles minimales applicables aux

Art. 2.§ 1. De minimum maandlonen van toepassing artikel 1 bedoelde

membres du personnel visés à l'article 1er sont fixées au 1er janvier personeelsleden worden op 1 januari 2017 vastgesteld volgens het bij
2017 selon le barème d'expérience repris dans la présente convention deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen ervaringsbarema (cfr.
(cfr. annexes 1ère et 2). bijlagen 1 en2).
Ce barème d'expérience détermine les rémunérations minimales dans Dit ervaringsbarema bepaalt de minimumlonen in elke categorie volgens
chaque catégorie en fonction de l'expérience du travailleur. de ervaring die de werknemer heeft.
§ 2. Les rémunérations mensuelles sont payables 13 ou 14 fois par an. § 2. De lonen worden 13 of 14 maal per jaar betaald.
Les employés qui n'ont travaillé qu'une partie de l'année dans une De bedienden die slechts een gedeelte van het jaar in een maatschappij
société, reçoivent une gratification en supplément du salaire payé hebben gewerkt, krijgen bovenop de betaalde maandwedde een extra
proportionnelle au nombre de mois de service travaillés dans le toelage in verhouding tot het aantal maanden dienst in de loop van het
courant de cette année et proportionnelle à la périodicité des paiements. jaar en in verhouding tot de periodiciteit van de betalingen.
Section II. - Rémunérations de départ Sectie II. - Aanvangslonen

Art. 3.§ 1er. Les rémunérations de départ sont les rémunérations

Art. 3.§ 1. De aanvangslonen zijn de lonen die in het ervaringsbarema

prévues dans le barème d'expérience pour 0 année d'expérience. worden voorzien voor 0 ervaringsjaren.
§ 2. La rémunération de départ pour le titulaire d'un diplôme pour une § 2. Het aanvangsloon van de houder van een diploma voor een voltooide
formation réussie de niveau "bachelor" est fixée au niveau 3 du barème opleiding van het niveau "bachelor" wordt vastgesteld op niveau 3 van
d'expérience. het ervaringsbarema.
Lorsque le diplôme obtenu de niveau "bachelor" requiert une durée Indien het behaalde bachelordiploma een theoretisch langere
théorique d'étude supérieure à 3 ans, il est alors tenu compte de studieperiode dan 3 jaar betreft, wordt daar eveneens mee rekening
cette durée normale d'étude, chaque année de formation complémentaire
achevée donne droit à une année d'expérience supplémentaire avec un gehouden, en wel zo dat elk bijkomend afgewerkt opleidingsjaar recht
maximum de 5 années. geeft op een bijkomend ervaringsjaar, met een maximum van 5 jaar.
Si le travailleur n'atteint pas un tel niveau de formation "bachelor", Indien de werknemer niet over een dergelijke "bachelor" opleiding
le niveau d'expérience 0 est d'application. beschikt, is het ervaringsniveau 0 van toepassing.
§ 3. La rémunération de départ pour le titulaire d'un diplôme pour une § 3. Het aanvangsloon van de houder van een diploma voor een voltooide
formation réussie de niveau "master" est fixée au niveau 4 du barème opleiding van het niveau "master" wordt vastgesteld op niveau 4 van
d'expérience. het ervaringsbarema.
Si le travailleur n'atteint pas un tel niveau de formation "master", Indien de werknemer niet over een dergelijke "master" opleiding
le niveau d'expérience 3 est éventuellement d'application, si la beschikt, wordt eventueel niveau 3 toegepast als de voltooide
formation réussie est du niveau "bachelor". Sinon, le niveau opleiding van het niveau "bachelor" is, zo niet is het ervaringsniveau
d'expérience 0 est d'application. 0 van toepassing.
Lorsque le diplôme obtenu de niveau "master" requiert une durée Indien het behaalde masterdiploma een theoretisch langere
théorique d'étude supérieure à 4 ans, il est alors tenu compte de studieperiode dan 4 jaar betreft, wordt daar eveneens mee rekening
cette durée normale d'étude, chaque année de formation complémentaire
achevée donne droit à une année d'expérience supplémentaire avec un gehouden, en wel zo dat elk bijkomend afgewerkt opleidingsjaar recht
maximum de 7 années. geeft op een bijkomend ervaringsjaar, met een maximum van 7 jaar.
§ 4. Pour les travailleurs qui ne sont pas détenteurs d'un diplôme ou § 4. Voor werknemers die geen houder zijn van een bachelor- of
certificat de bachelier ou de master, la formation professionnelle mastergetuigschrift, wordt relevante beroepsopleiding waarvoor een
pertinente qui a abouti à l'octroi d'un diplôme ou certificat est diploma en/of een getuigschrift bekomen werd in aanmerking genomen
prise en considération pour 3 années d'expérience. voor de aanrekening van 3 ervaringsjaren.
§ 5. Pour les travailleurs qui sont déjà détenteurs d'un diplôme ou § 5. Voor werknemers die reeds houder zijn van een relevant diploma of
certificat pertinent, une formation professionnelle pertinente getuigschrift, wordt een bijkomende relevante beroepsopleiding
additionnelle qui a abouti à l'octroi d'un diplôme ou certificat est waarvoor een diploma en/of een getuigschrift bekomen werd in
prise en considération comme une (1) année d'expérience aanmerking genomen voor de aanrekening van één (1) bijkomend
supplémentaire. ervaringsjaar.
§ 6. Si le travailleur a déjà acquis de l'expérience au moment de son § 6. In geval een werknemer bij de aanwerving al over ervaring
recrutement, celle-ci est prise en considération selon les beschikt, wordt deze volgens de bepalingen van artikel 5, § 2 in
dispositions visées à l'article 5, § 2. aanmerking genomen.
§ 7. Pour l'acquisition des années d'expérience, aucun cumul n'est § 7. Voor de aanrekening van ervaringsjaren is geen cumul mogelijk
possible entre les périodes d'étude et d'autres périodes d'expérience ("1 mois est 1 mois"). tussen studieperiodes en andere ervaringsperiodes ("1 maand is 1 maand").
§ 8. Dès le commencement de l'emploi, l'employeur est tenu de § 8. Bij de aanvang van de tewerkstelling is de werkgever ertoe
communiquer par écrit à l'employé l'expérience qui correspond aux verplicht aan de bediende schriftelijk de ervaringsstap mee te delen,
conditions salariales convenues entre les parties. Cette obligation welke met de tussen partijen overeengekomen loonvoorwaarden
est également d'application lors de tout changement. overeenstemt. Deze verplichting geldt ook bij iedere wijziging.
Section III. - Evolution des rémunérations selon l'expérience Sectie III. - De evolutie van de lonen in functie van de ervaring

Art. 4.Partant de la rémunération de départ, les rémunérations mensuelles minimales augmentent dans la mesure où l'expérience du travailleur s'accroît, selon le schéma précisé dans le barème d'expérience.

Art. 5.§ 1er. Par "expérience", on entend : l'exercice de l'activité professionnelle chez l'employeur chez qui le travailleur a été engagé. Aucune distinction n'est établie entre les prestations à temps plein ou à temps partiel pour l'octroi des années d'expérience. Pour l'attribution d'années d'expérience ou des périodes assimilées à de l'expérience, il n'est fait aucune distinction entre la Belgique et un autre Etat.

Art. 4.Vanaf het aanvangsloon verhogen de minimum maandlonen naar gelang de ervaring van de werknemer toeneemt, en volgens het schema dat in het ervaringsbarema is bepaald.

Art. 5.§ 1. Onder "ervaring" wordt verstaan : de uitoefening van de beroepsactiviteit bij de werkgever waar hij werd aangeworven. Voor de toekenning van ervaringsjaren wordt geen onderscheid gemaakt tussen voltijdse of deeltijdse prestaties. Voor de toekenning van ervaringsjaren of met ervaring gelijkgestelde jaren wordt geen onderscheid gemaakt tussen België en het buitenland.

§ 2. Est assimilée à l'expérience telle que visée au § 1er : § 2. Wordt met ervaring, zoals bedoeld in § 1, gelijkgesteld :
a) chaque expérience professionnelle et la période assimilée selon le
§ 3 acquise dans d'autres entreprises ressortissant aux commissions a) iedere beroepservaring met gelijkgestelde periode volgens § 3
verworven in andere ondernemingen vallend onder de paritaire comités
paritaires n° s 211, 117, 207 et 116; nrs. 211, 117, 207 en 116;
b) chaque expérience professionnelle pertinente acquise en dehors des b) iedere relevante beroepservaring verworven buiten de ondernemingen
entreprises visées sous a), comme salarié, indépendant, volontaire ou bedoeld onder a), als loontrekkende, als zelfstandige, als
fonctionnaire sous statut. vrijwilliger of als statutair ambtenaar.
§ 3. Sont assimilées à l'expérience professionnelle telle que visée au § 3. Volgende schorsingen van de arbeidsovereenkomst bij de werkgever
§ 1er, les suspensions suivantes du contrat de travail chez welke gepaard gaan met een vervangingsinkomen, worden gelijkgesteld
l'employeur assorties d'un revenu de remplacement : met beroepservaring zoals bedoeld in § 1 :
a) les périodes de suspension pour accident de travail et maladie a) de periodes van schorsing wegens arbeidsongeval en beroepsziekte,
professionnelle, congés thématiques, grossesse ou congé thematische verloven, profylactisch verlof of zwangerschapsverlof,
prophylactique, telles que visées dans la réglementation en la zoals bedoeld in de wetgeving terzake;
matière; b) les périodes ininterrompues de suspension complète pour la même b) de aansluitende periodes van voltijdse schorsing wegens dezelfde
maladie ou le même accident avec un maximum de 3 ans; ziekte of ongeval met een maximum van 3 jaar;
c) les périodes de suspension complète pour crédit-temps pour des c) de periodes van voltijdse schorsing wegens tijdskrediet buiten
raisons autres que thématiques, telles que visées dans la thematische redenen zoals bedoeld in de wetgeving terzake, met een
réglementation en la matière, avec un maximum égal à la période maximum gelijk aan de periode waarvoor de uitkering wordt uitbetaald.
couverte par son allocation sociale.
§ 4. Les périodes de chômage complet indemnisé et de stage d'attente § 4. De periodes van uitkeringsgerechtigde werkloosheid en de
wachtperiode als schoolverlater worden gelijkgesteld met
sont assimilées à l'expérience professionnelle avec un maximum de 3 beroepservaring met een maximum van 3 jaar geglobaliseerd.
ans globalisés.
§ 5. La période de service militaire est assimilée à l'expérience § 5. De periode als dienstplichtige wordt gelijkgesteld met
professionnelle. beroepservaring.
§ 6. L'expérience professionnelle et les périodes d'assimilation ne § 6. Beroepservaring en gelijkgestelde periodes kunnen geen aanleiding
peuvent pas donner lieu à une double comptabilisation ("1 mois est 1 geven tot dubbeltelling ("1 maand is 1 maand").
mois").

Art. 6.L'octroi d'augmentations salariales en application du barème

Art. 6.De toekenning van de loonsverhogingen volgens het

d'expérience dépend de l'accroissement de l'expérience professionnelle ervaringsbarema is afhankelijk van het feit dat de beroepservaring met
de douze mois depuis le recrutement ou, le cas échéant, depuis la twaalf maanden toegenomen is sedert de aanwerving of, in voorkomend
dernière augmentation salariale résultant d'un accroissement de l'expérience. geval, sinds de laatste loonsverhoging ingevolge de ervaringstoename.
Section IV. - Adaptations des barèmes Sectie IV. - Barema-aanpassingen

Art. 7.On insiste auprès des entreprises de prêter une attention

Art. 7.Er wordt bij de ondernemingen aangedrongen om in de interne

particulière lors de la transposition interne de la politique vertaling van het verloningsbeleid voor kaderleden op
ondernemingsniveau bijzondere aandacht te besteden aan het bewaken van
salariale pour les cadres au niveau de l'entreprise, à veiller sur een minimale afstand tussen het kadersalaris en de hoogste
l'écart minimal entre la rémunération de cadre et l'échelle barémique onderliggende baremieke schaal van toepassing op de bedienden, dit
sous-jacente la plus haute, applicable aux employés, ceci en début de zowel bij de aanvang van deze kaderfunctie als bij de volgende ervaringsjaren
la carrière ainsi que pour les années d'expérience suivantes. De partijen bevelen de directies van de ondernemingen aan om de
Les parties recommandent aux directions des entreprises de transposer bepalingen en de geest van deze collectieve arbeidsovereenkomst om te
les dispositions et l'esprit de la présente convention collective de zetten, voor wat betreft de relevante artikelen inzake koopkracht in
travail concernant les articles en matière de pouvoir d'achat de la de collectieve arbeidsovereenkomst bedienden, naar de werknemers met
convention collective de travail employés vers les travailleurs een kaderfunctie (dit is een functie buiten de beroepsindeling voor
occupant une fonction cadre (c'est-à-dire une fonction non présente bedienden), met name het toekennen van een minimale
dans la classification des fonctions) prenant en considération les koopkrachtverhoging, rekening houdend met de specifieke vereisten van
exigences spécifiques à ces emplois et les systèmes existants, et sans deze functies en de bestaande systemen, en zonder afbreuk te doen aan
renoncer aux accords existants pour cette catégorie au niveau de de bestaande afspraken betreffende deze categorie op
l'entreprise. ondernemingsniveau.

Art. 7bis.Le 1er janvier 2017, les salaires mensuels effectifs du

Art. 7bis.Op 1 januari 2017 wordt het effectief vast maandloon voor

personnel employé barémisé sont augmentés de 1,1 p.c., avec pour le de gebaremiseerde bedienden verhoogd met 1,1 pct., met voor het
personnel barémisé employé un minimum de 39 EUR sur le salaire mensuel gebaremiseerd bediendepersoneel een minimum van 39 EUR op het vast
de base à partir du 1er janvier 2017. maandloon vanaf 1 januari 2017.

Art. 8.Date des augmentations annuelles

Art. 8.Datum van de jaarlijkse verhogingen

- Pour les employés entrés en service entre le 1er avril et le 30 - Voor de bedienden in dienst getreden tussen 1 april en 30 september,
septembre, l'augmentation de progression d'expérience dans la wordt de verhoging wegens overschrijding van de ervaring in de
catégorie sera accordée le 1er juillet de l'année en cours. categorie toegekend op de hiertussen vallende 1ste juli.
- Pour les employés entrés en service entre le 1er octobre et le 31 - Voor de bedienden in dienst getreden tussen 1 oktober en 31 maart,
mars, l'augmentation de progression d'expérience dans la catégorie wordt de verhoging wegens overschrijding van de ervaring in de
sera accordée le 1er janvier de celle-ci. categorie toegekend op de ertussen vallende 1ste januari.

Art. 9.Remplacement dans une fonction supérieure

Art. 9.Vervanging in hogere functie

Aux employés "barémiques" qui, temporairement, remplacent parfaitement Aan "baremabedienden" die tijdelijk op volwaardige wijze een andere
un autre employé "barémique" dans une fonction supérieure pendant une "baremabediende" in hogere functie vervangen gedurende een
période ininterrompue d'au moins 6 semaines, il sera accordé, pendant ononderbroken periode van minimum 6 weken, wordt een loontoeslag van 8
la même période, un complément de rémunération de 8 p.c. sans que ceci pct. betaald gedurende deze zelfde periode, zonder dat dit mag leiden
puisse mener à une rémunération supérieure à celle de la personne tot een hoger loon dan dit van de vervangen persoon, bij gelijke
remplacée, à expérience égale. ervaring.
Section V. - Dispositions transitoires Sectie V. - Overgangsbepalingen

Art. 10.§ 1er. Pour les travailleurs de toutes les catégories en

Art. 10.§ 1. Voor de werknemers van alle categorieën in dienst op het

service au moment de la signature de cette convention collective de ogenblik van de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail, le nombre d'années d'expérience professionnelle est exprimé is het aantal jaren beroepservaring, uitgedrukt in volledige jaren,
en années complètes. Pour ces travailleurs, les années passées qui dat voor hen voor het verleden in aanmerking komt, gelijk aan het
sont prises en considération sont égales au nombre d'années qui dans aantal jaren dat in het ervaringsbarema overeenstemt met het bedrag
les barèmes basés sur l'expérience correspondent au montant du salaire van het baremieke loon dat op hen van toepassing zou geweest zijn op 1
qui aurait été d'application pour eux au 1er janvier 2009 si la januari 2009 indien de vroegere sectorale regeling inzake
précédente réglementation sectorielle relative aux barèmes à l'âge leeftijdbarema's was voortgezet zonder onderbreking.
s'était poursuivie sans interruption.
§ 2. Les augmentations barémiques suivantes seront attribuées 12 mois § 2. De daaropvolgende baremieke verhogingen worden toegekend 12
après la dernière augmentation barémique. maanden na de vorige baremieke verhoging.
§ 3. Le lancement de la nouvelle échelle salariale ne peut pas mener à § 3. De invoering van de nieuwe weddeschaal kan niet leiden tot een
une diminution du salaire effectif du travailleur, en service au vermindering van de effectieve wedde van de werknemer, in dienst op
moment de l'entrée en vigueur de l'échelle salariale. het ogenblik van de inwerkingtreding van de weddeschaal.
CHAPITRE III. - Prime de raffinage HOODFSTUK III. - Raffinaderijpremie

Art. 11.§ 1er. Uniquement pour les employés techniques et les

Art. 11.§ 1. Uitsluitend voor de technische bedienden en de bedienden

employés dans les services d'entretien, il a été instauré une prime in de onderhoudsdiensten wordt een geïndexeerde uurpremie (genaamd
horaire indexée (nommée prime de raffinage I). raffinaderijpremie I) ingevoerd.
Par "employés techniques" on entend : ceux travaillant dans le Onder "technische bedienden" verstaat men : diegenen werkzaam in
process, les services d'entretien, le laboratoire, le magasin et process, de onderhoudsdiensten, het laboratorium, het magazijn en de
l'inspection. inspectie.
Cette circonscription globale peut être définie avec plus de précision Deze globale omschrijving kan, op het vlak van de onderneming, nader
au niveau de l'entreprise. bepaald worden.
Ce règlement ne vaudra pas pour : Deze regeling geldt niet voor :
- les fonctions administratives dans les services techniques, ni pour - de administratieve functies in de technische diensten, noch voor de
les employés dans les services administratifs; bedienden in de administratieve diensten;
- ceux rémunérés au-delà du barème, à savoir les employés dans les - degenen die boven de loonschaal betaald worden, met name de
appointements desquels un tel élément est déjà intégré; bedienden waarvan in het loon dergelijk element reeds geïntegreerd wordt;
- ceux à qui une prime spéciale équivalente est déjà payée à cet - degenen aan wie terzake reeds een speciale evenwaardige premie
effet. betaald wordt
§ 2. Au 1er janvier 2017, la prime de raffinage I est de 0,6776 EUR § 2. Op 1 januari 2017 bedraagt deze raffinaderijpremie I 0,6776 EUR
l'heure (indice pivot 100,95). per uur (aan spilindex 100,95).
Il sera tenu compte de cette prime pour le paiement : Met deze premie zal rekening worden gehouden voor de betaling van :
- du treizième/quatorzième mois; - de dertiende/veertiende maand;
- des primes d'équipes; - de ploegenpremies;
- des jours de congé d'ancienneté; - de anciënniteitsverlofdagen;
- et des jours de réduction de la durée du travail. - en de arbeidsduurverkortingsdagen.
Des primes qui découlent d'un accord d'entreprise dans lequel la prime Premies voortvloeiend uit ondernemingsakkoorden waarbij de
de raffinage est incluse dans un calcul conforme à l'accord sectoriel raffinaderijpremie opgenomen wordt in een berekeningsbasis conform het
pour ouvriers, seront également incluses pour les employés. sectorale akkoord voor arbeiders, worden eveneens opgenomen voor

Art. 11bis.§ 1er. Il est octroyé une prime indexée (nommée prime de

bedienden.

Art. 11bis.§ 1. Er wordt een geïndexeerde premie (genaamd

raffinage II) à tous les employés des UTE Raffinerie de pétrole brut raffinaderijpremie II) toegekend aan alle bedienden die behoren tot de
et dont la fonction n'est pas reprise dans la classification des TBE Raffinaderij van ruwe aardolie en waarvan de functie geklasseerd
fonctions (c'est-à-dire à l'exclusion des cadres et de la direction). wordt in de functiecategorieën (dit is dus exclusief kaders en directie).
Il sera tenu compte de cette prime pour le paiement : Met deze premie zal rekening worden gehouden voor de betaling van :
- du treizième/quatorzième mois - de dertiende/veertiende maand;
- des primes d'équipes; - de ploegenpremies;
- des jours de congé d'ancienneté; - de anciënniteitsverlofdagen;
- et des jours de réduction de la durée du travail. - en de arbeidsduurverkortingsdagen.
Des primes qui découlent d'un accord d'entreprise dans lequel la prime Premies voortvloeiend uit ondernemingsakkoorden waarbij de
de raffinage est incluse dans un calcul conforme à l'accord sectoriel raffinaderijpremie opgenomen wordt in een berekeningsbasis conform het
pour ouvriers, seront également incluses pour les employés. sectoraal akkoord voor arbeiders, worden eveneens opgenomen voor
§ 2. Au 1er janvier 2017, la prime de raffinage II est de 0,2568 EUR bedienden. § 2. Op 1 januari 2017 bedraagt deze raffinaderijpremie II 0,2568 EUR
l'heure (indice pivot 100,95). per uur (aan spilindex 100,95).
CHAPITRE IV. - Durée HOOFDSTUK IV. - Duurtijd

Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31
décembre 2018. december 2018.
Annexe 1re : Barèmes d'expérience 13x au 1er janvier 2017. Bijlage 1 : Ervaringsbarema 13x op 1 januari 2017.
Annexe 2 : Barèmes d'expérience 14x au 1er janvier 2017. Bijlage 2 : Ervaringsbarema 14x op 1 januari 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 1re à la convention collective de travail du 21 décembre 2017, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux barèmes basés sur l'expérience petroleumnijverheid en -handel, betreffende het ervaringsbarema
Barèmes du personnel employé applicables à partir du 1er janvier 2017 Barema's voor de bedienden van toepassing vanaf 1 januari 2017 en
et valables pour la tranche 98,97 - 100,95 - 102,97 geldig voor de schijf 98,97 - 100,95 - 102,97
Betaalbaar 13 keer per jaar Betaalbaar 13 keer per jaar
Payables 13 fois par an Payables 13 fois par an
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
CAT. 1 CAT. 1
CAT. 2 CAT. 2
CAT. 3 CAT. 3
CAT. 4A CAT. 4A
CAT. 4B CAT. 4B
CAT. 4B + 5 pct./p.c. CAT. 4B + 5 pct./p.c.
0 0
2 517,10 2 517,10
0 0
2 564,78 2 564,78
1 1
2 524,85 2 524,85
1 1
2 572,53 2 572,53
2 2
2 532,66 2 532,66
2 2
2 580,31 2 580,31
2 2
2 698,19 2 698,19
3 3
2 540,51 2 540,51
3 3
2 588,09 2 588,09
3 3
2 706,01 2 706,01
3 3
2 828,47 2 828,47
3 3
3 027,17 3 027,17
3 3
3 178,53 3 178,53
4 4
2 576,44 2 576,44
4 4
2 629,12 2 629,12
4 4
2 753,91 2 753,91
4 4
2 882,71 2 882,71
4 4
3 086,95 3 086,95
4 4
3 241,30 3 241,30
5 5
2 612,41 2 612,41
5 5
2 669,18 2 669,18
5 5
2 801,44 2 801,44
5 5
2 937,80 2 937,80
5 5
3 147,96 3 147,96
5 5
3 305,36 3 305,36
6 6
2 649,93 2 649,93
6 6
2 709,99 2 709,99
6 6
2 849,71 2 849,71
6 6
2 992,85 2 992,85
6 6
3 209,88 3 209,88
6 6
3 370,37 3 370,37
7 7
2 684,55 2 684,55
7 7
2 750,15 2 750,15
7 7
2 897,42 2 897,42
7 7
3 047,92 3 047,92
7 7
3 272,22 3 272,22
7 7
3 435,83 3 435,83
8 8
2 720,58 2 720,58
8 8
2 790,72 2 790,72
8 8
2 945,75 2 945,75
8 8
3 103,55 3 103,55
8 8
3 336,45 3 336,45
8 8
3 503,27 3 503,27
9 9
2 756,41 2 756,41
9 9
2 831,47 2 831,47
9 9
2 994,37 2 994,37
9 9
3 159,36 3 159,36
9 9
3 401,39 3 401,39
9 9
3 571,46 3 571,46
10 10
2 791,71 2 791,71
10 10
2 871,87 2 871,87
10 10
3 043,35 3 043,35
10 10
3 217,18 3 217,18
10 10
3 467,33 3 467,33
10 10
3 640,70 3 640,70
11 11
2 827,90 2 827,90
11 11
2 912,68 2 912,68
11 11
3 091,79 3 091,79
11 11
3 274,98 3 274,98
11 11
3 533,03 3 533,03
11 11
3 709,68 3 709,68
12 12
2 864,05 2 864,05
12 12
2 953,93 2 953,93
12 12
3 140,80 3 140,80
12 12
3 334,23 3 334,23
12 12
3 598,68 3 598,68
12 12
3 778,61 3 778,61
13 13
2 899,88 2 899,88
13 13
2 994,61 2 994,61
13 13
3 191,38 3 191,38
13 13
3 393,51 3 393,51
13 13
3 665,32 3 665,32
13 13
3 848,59 3 848,59
14 14
2 936,03 2 936,03
14 14
3 036,05 3 036,05
14 14
3 241,92 3 241,92
14 14
3 454,30 3 454,30
14 14
3 731,92 3 731,92
14 14
3 918,52 3 918,52
15 15
2 972,21 2 972,21
15 15
3 077,37 3 077,37
15 15
3 293,47 3 293,47
15 15
3 514,57 3 514,57
15 15
3 798,55 3 798,55
15 15
3 988,48 3 988,48
16 16
3 008,33 3 008,33
16 16
3 088,07 3 088,07
16 16
3 346,02 3 346,02
16 16
3 575,35 3 575,35
16 16
3 865,67 3 865,67
16 16
4 058,95 4 058,95
17 17
3 044,48 3 044,48
17 17
3 099,71 3 099,71
17 17
3 395,14 3 395,14
17 17
3 636,26 3 636,26
17 17
3 932,14 3 932,14
17 17
4 128,75 4 128,75
18 18
18 18
3 110,53 3 110,53
18 18
3 432,01 3 432,01
18 18
3 697,61 3 697,61
18 18
3 998,16 3 998,16
18 18
4 198,07 4 198,07
19 19
19 19
3 121,89 3 121,89
19 19
3 465,45 3 465,45
19 19
3 759,03 3 759,03
19 19
4 065,06 4 065,06
19 19
4 268,31 4 268,31
20 20
20 20
3 133,50 3 133,50
20 20
3 499,71 3 499,71
20 20
3 801,50 3 801,50
20 20
4 111,88 4 111,88
20 20
4 317,47 4 317,47
21 21
21 21
3 145,60 3 145,60
21 21
3 533,79 3 533,79
21 21
3 842,56 3 842,56
21 21
4 158,79 4 158,79
21 21
4 366,73 4 366,73
22 22
22 22
3 157,71 3 157,71
22 22
3 567,69 3 567,69
22 22
3 884,07 3 884,07
22 22
4 205,74 4 205,74
22 22
4 416,03 4 416,03
23 23
23 23
3 169,48 3 169,48
23 23
3 601,59 3 601,59
23 23
3 925,88 3 925,88
23 23
4 252,25 4 252,25
23 23
4 464,86 4 464,86
24 24
24 24
3 181,45 3 181,45
24 24
3 635,96 3 635,96
24 24
3 967,67 3 967,67
24 24
4 299,04 4 299,04
24 24
4 513,99 4 513,99
25 25
25 25
3 227,52 3 227,52
25 25
3 670,69 3 670,69
25 25
4 009,01 4 009,01
25 25
4 346,46 4 346,46
25 25
4 563,78 4 563,78
26 26
26 26
3 274,16 3 274,16
26 26
3 704,85 3 704,85
26 26
4 050,90 4 050,90
26 26
4 392,93 4 392,93
26 26
4 612,58 4 612,58
27 27
27 27
3 286,40 3 286,40
27 27
3 739,21 3 739,21
27 27
4 092,85 4 092,85
27 27
4 439,45 4 439,45
27 27
4 661,42 4 661,42
28 28
28 28
3 299,78 3 299,78
28 28
3 773,87 3 773,87
28 28
4 134,25 4 134,25
28 28
4 486,98 4 486,98
28 28
4 711,33 4 711,33
29 29
29 29
3 312,03 3 312,03
29 29
3 808,21 3 808,21
29 29
4 175,86 4 175,86
29 29
4 533,23 4 533,23
29 29
4 759,89 4 759,89
30 30
30 30
3 325,22 3 325,22
30 30
3 842,24 3 842,24
30 30
4 211,19 4 211,19
30 30
4 573,93 4 573,93
30 30
4 802,63 4 802,63
31 31
31 31
3 338,54 3 338,54
31 31
3 867,03 3 867,03
31 31
4 247,56 4 247,56
31 31
4 614,35 4 614,35
31 31
4 845,07 4 845,07
32 32
32 32
3 352,06 3 352,06
32 32
3 891,42 3 891,42
32 32
4 281,78 4 281,78
32 32
4 654,92 4 654,92
32 32
4 887,67 4 887,67
33 33
33 33
3 365,59 3 365,59
33 33
3 915,96 3 915,96
33 33
4 317,41 4 317,41
33 33
4 695,75 4 695,75
33 33
4 930,54 4 930,54
34 34
34 34
3 378,87 3 378,87
34 34
3 940,59 3 940,59
34 34
4 352,85 4 352,85
34 34
4 736,05 4 736,05
34 34
4 972,85 4 972,85
35 35
35 35
3 392,20 3 392,20
35 35
3 964,73 3 964,73
35 35
4 380,27 4 380,27
35 35
4 766,20 4 766,20
35 35
5 004,51 5 004,51
36 36
36 36
3 405,48 3 405,48
36 36
3 988,68 3 988,68
36 36
4 407,64 4 407,64
36 36
4 795,86 4 795,86
36 36
5 035,65 5 035,65
37 37
37 37
3 418,81 3 418,81
37 37
4 012,67 4 012,67
37 37
4 435,15 4 435,15
37 37
4 826,05 4 826,05
37 37
5 067,35 5 067,35
38 38
38 38
3 432,09 3 432,09
38 38
4 036,63 4 036,63
38 38
4 462,50 4 462,50
38 38
4 855,86 4 855,86
38 38
5 098,65 5 098,65
39 39
39 39
3 445,39 3 445,39
39 39
4 060,62 4 060,62
39 39
4 489,86 4 489,86
39 39
4 885,98 4 885,98
39 39
5 130,28 5 130,28
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 à la convention collective de travail du 21 décembre 2017, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux barèmes basés sur l'expérience petroleumnijverheid en -handel, betreffende het ervaringsbarema
Barèmes du personnel employé applicables à partir du 1er janvier 2017 Barema's voor de bedienden van toepassing vanaf 1 januari 2017 en
et valables pour la tranche 98,97 - 100,95 - 102,97 geldig voor de schijf 98,97 - 100,95 - 102,97
Betaalbaar 14 keer per jaar Betaalbaar 14 keer per jaar
Payables 14 fois par an Payables 14 fois par an
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
CAT. 1 CAT. 1
CAT. 2 CAT. 2
CAT. 3 CAT. 3
CAT. 4A CAT. 4A
CAT. 4B CAT. 4B
CAT. 4B + 5 pct./p.c. CAT. 4B + 5 pct./p.c.
0 0
2 337,31 2 337,31
0 0
2 381,58 2 381,58
1 1
2 344,50 2 344,50
1 1
2 388,78 2 388,78
2 2
2 351,76 2 351,76
2 2
2 396,00 2 396,00
2 2
2 505,46 2 505,46
3 3
2 359,05 2 359,05
3 3
2 403,23 2 403,23
3 3
2 512,72 2 512,72
3 3
2 626,44 2 626,44
3 3
2 810,94 2 810,94
3 3
2 951,49 2 951,49
4 4
2 392,41 2 392,41
4 4
2 441,33 2 441,33
4 4
2 557,20 2 557,20
4 4
2 676,80 2 676,80
4 4
2 866,45 2 866,45
4 4
3 009,77 3 009,77
5 5
2 425,81 2 425,81
5 5
2 478,52 2 478,52
5 5
2 601,34 2 601,34
5 5
2 727,96 2 727,96
5 5
2 923,11 2 923,11
5 5
3 069,27 3 069,27
6 6
2 460,65 2 460,65
6 6
2 516,42 2 516,42
6 6
2 646,16 2 646,16
6 6
2 779,08 2 779,08
6 6
2 980,60 2 980,60
6 6
3 129,63 3 129,63
7 7
2 492,80 2 492,80
7 7
2 553,71 2 553,71
7 7
2 690,46 2 690,46
7 7
2 830,21 2 830,21
7 7
3 038,49 3 038,49
7 7
3 190,41 3 190,41
8 8
2 526,25 2 526,25
8 8
2 591,38 2 591,38
8 8
2 735,34 2 735,34
8 8
2 881,87 2 881,87
8 8
3 098,13 3 098,13
8 8
3 253,04 3 253,04
9 9
2 559,52 2 559,52
9 9
2 629,22 2 629,22
9 9
2 780,49 2 780,49
9 9
2 933,69 2 933,69
9 9
3 158,43 3 158,43
9 9
3 316,35 3 316,35
10 10
2 592,30 2 592,30
10 10
2 666,74 2 666,74
10 10
2 825,97 2 825,97
10 10
2 987,38 2 987,38
10 10
3 219,66 3 219,66
10 10
3 380,64 3 380,64
11 11
2 625,91 2 625,91
11 11
2 704,63 2 704,63
11 11
2 870,95 2 870,95
11 11
3 041,05 3 041,05
11 11
3 280,67 3 280,67
11 11
3 444,70 3 444,70
12 12
2 659,48 2 659,48
12 12
2 742,94 2 742,94
12 12
2 916,46 2 916,46
12 12
3 096,07 3 096,07
12 12
3 341,63 3 341,63
12 12
3 508,71 3 508,71
13 13
2 692,75 2 692,75
13 13
2 780,71 2 780,71
13 13
2 963,42 2 963,42
13 13
3 151,12 3 151,12
13 13
3 403,51 3 403,51
13 13
3 573,69 3 573,69
14 14
2 726,31 2 726,31
14 14
2 819,19 2 819,19
14 14
3 010,35 3 010,35
14 14
3 207,56 3 207,56
14 14
3 465,35 3 465,35
14 14
3 638,62 3 638,62
15 15
2 759,91 2 759,91
15 15
2 857,56 2 857,56
15 15
3 058,22 3 058,22
15 15
3 263,53 3 263,53
15 15
3 527,23 3 527,23
15 15
3 703,59 3 703,59
16 16
2 793,45 2 793,45
16 16
2 867,49 2 867,49
16 16
3 107,02 3 107,02
16 16
3 319,97 3 319,97
16 16
3 589,55 3 589,55
16 16
3 769,03 3 769,03
17 17
2 827,02 2 827,02
17 17
2 878,30 2 878,30
17 17
3 152,63 3 152,63
17 17
3 376,53 3 376,53
17 17
3 651,27 3 651,27
17 17
3 833,83 3 833,83
18 18
18 18
2 888,35 2 888,35
18 18
3 186,87 3 186,87
18 18
3 433,50 3 433,50
18 18
3 712,58 3 712,58
18 18
3 898,21 3 898,21
19 19
19 19
2 898,90 2 898,90
19 19
3 217,92 3 217,92
19 19
3 490,53 3 490,53
19 19
3 774,70 3 774,70
19 19
3 963,44 3 963,44
20 20
20 20
2 909,68 2 909,68
20 20
3 249,73 3 249,73
20 20
3 529,96 3 529,96
20 20
3 818,17 3 818,17
20 20
4 009,08 4 009,08
21 21
21 21
2 920,91 2 920,91
21 21
3 281,38 3 281,38
21 21
3 568,09 3 568,09
21 21
3 861,73 3 861,73
21 21
4 054,82 4 054,82
22 22
22 22
2 932,16 2 932,16
22 22
3 312,86 3 312,86
22 22
3 606,64 3 606,64
22 22
3 905,33 3 905,33
22 22
4 100,60 4 100,60
23 23
23 23
2 943,09 2 943,09
23 23
3 344,33 3 344,33
23 23
3 645,46 3 645,46
23 23
3 948,52 3 948,52
23 23
4 145,95 4 145,95
24 24
24 24
2 954,20 2 954,20
24 24
3 376,25 3 376,25
24 24
3 684,27 3 684,27
24 24
3 991,97 3 991,97
24 24
4 191,57 4 191,57
25 25
25 25
2 996,98 2 996,98
25 25
3 408,50 3 408,50
25 25
3 722,65 3 722,65
25 25
4 036,00 4 036,00
25 25
4 237,80 4 237,80
26 26
26 26
3 040,29 3 040,29
26 26
3 440,22 3 440,22
26 26
3 761,55 3 761,55
26 26
4 079,15 4 079,15
26 26
4 283,11 4 283,11
27 27
27 27
3 051,66 3 051,66
27 27
3 472,12 3 472,12
27 27
3 800,50 3 800,50
27 27
4 122,35 4 122,35
27 27
4 328,47 4 328,47
28 28
28 28
3 064,08 3 064,08
28 28
3 504,31 3 504,31
28 28
3 838,95 3 838,95
28 28
4 166,48 4 166,48
28 28
4 374,80 4 374,80
29 29
29 29
3 075,46 3 075,46
29 29
3 536,20 3 536,20
29 29
3 877,58 3 877,58
29 29
4 209,43 4 209,43
29 29
4 419,90 4 419,90
30 30
30 30
3 087,70 3 087,70
30 30
3 567,79 3 567,79
30 30
3 910,39 3 910,39
30 30
4 247,22 4 247,22
30 30
4 459,58 4 459,58
31 31
31 31
3 100,07 3 100,07
31 31
3 590,81 3 590,81
31 31
3 944,16 3 944,16
31 31
4 284,75 4 284,75
31 31
4 498,99 4 498,99
32 32
32 32
3 112,63 3 112,63
32 32
3 613,46 3 613,46
32 32
3 975,94 3 975,94
32 32
4 322,43 4 322,43
32 32
4 538,55 4 538,55
33 33
33 33
3 125,19 3 125,19
33 33
3 636,25 3 636,25
33 33
4 009,02 4 009,02
33 33
4 360,34 4 360,34
33 33
4 538,36 4 538,36
34 34
34 34
3 137,52 3 137,52
34 34
3 659,12 3 659,12
34 34
4 041,93 4 041,93
34 34
4 397,76 4 397,76
34 34
4 617,65 4 617,65
35 35
35 35
3 149,90 3 149,90
35 35
3 681,54 3 681,54
35 35
4 067,39 4 067,39
35 35
4 425,76 4 425,76
35 35
4 647,05 4 647,05
36 36
36 36
3 162,23 3 162,23
36 36
3 703,77 3 703,77
36 36
4 092,81 4 092,81
36 36
4 453,30 4 453,30
36 36
4 675,97 4 675,97
37 37
37 37
3 174,61 3 174,61
37 37
3 726,05 3 726,05
37 37
4 118,35 4 118,35
37 37
4 481,33 4 481,33
37 37
4 705,40 4 705,40
38 38
38 38
3 186,94 3 186,94
38 38
3 748,30 3 748,30
38 38
4 143,75 4 143,75
38 38
4 509,01 4 509,01
38 38
4 734,46 4 734,46
39 39
39 39
3 199,29 3 199,29
39 39
3 770,58 3 770,58
39 39
4 169,16 4 169,16
39 39
4 536,98 4 536,98
39 39
4 763,83 4 763,83
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^