Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux frais de | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
transport (1) | betreffende de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux frais de | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
transport. | vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 30 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 |
Frais de transport | Vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer |
144667/CO/152.01) | 144667/CO/152.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La convention collective de travail est applicable aux |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers (h/f) des établissements d'enseignement et | werkgevers en de arbeiders (m/v) van de onderwijsinstellingen en |
internats ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | internaten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande. | Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Intervention de l'employeur | HOOFDSTUK II. - Bijdrage van de werkgever |
Art. 2.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport des |
Art. 2.De werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers |
travailleurs est fixée comme suit : | wordt als volgt vastgesteld : |
A) Transports en commun | A) Openbaar vervoer |
Les ouvriers qui utilisent les transports en commun pour leurs | De arbeiders die gebruik maken van het openbaar vervoer voor de |
déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail ont droit au | verplaatsingen tussen woonplaats en werkplaats hebben recht op de |
remboursement complet du prix du titre de transport ou de | volledige terugbetaling van de prijs van het vervoerbewijs of van het |
l'abonnement. | abonnement. |
B) Vélo | B) Fiets |
Les ouvriers qui utilisent le vélo pour leurs déplacements entre leur | De arbeiders die gebruik maken van de fiets voor de verplaatsingen |
domicile et leur lieu de travail, et inversement, ont droit à une | tussen woonplaats en werkplaats, en omgekeerd, hebben recht op een |
intervention de 0,23 EUR par kilomètre parcouru. | tussenkomst van 0,23 EUR per afgelegde kilometer. |
Ce montant sera automatiquement adapté au montant maximal exonéré de | Dit bedrag wordt automatisch aangepast aan het maximaal bedrag dat |
cotisation de sécurité sociale et fiscalement exonéré. | vrijgesteld is van sociale zekerheidsbijdrage en fiscaal is |
Par "vélo", il y a lieu d'entendre : | vrijgesteld. Onder "fiets" verstaan we : |
- un moyen de transport à deux roues ou plus, propulsé en appuyant sur | - een vervoermiddel met twee of meer wielen dat voortbewogen wordt |
des pédales; | door op pedalen te trappen; |
- un vélo électrique : un moyen de transport à deux roues ou plus, | - een elektrische fiets : een vervoermiddel met twee of meer wielen |
propulsé en appuyant sur des pédales et dont l'assistance au pédalage | dat voortbewogen wordt door op pedalen te trappen en waarvan de |
cesse de fonctionner au-dessus de 25 kilomètres par heure; | trapondersteuning wegvalt boven de 25 kilometer per uur; |
- un speedpedelec : un moyen de transport à deux roues ou plus, | - een speedpedelec : een vervoermiddel met twee of meer wielen dat |
propulsé en appuyant sur des pédales, avec une puissance maximale de 4 | voortbewogen wordt door op pedalen te trappen met een maximaal |
kW et une assistance jusque maximum 45 kilomètres par heure, où le | vermogen van 4 kW en een ondersteuning tot maximaal 45 kilometer per |
moteur fonctionne uniquement si l'utilisateur pédale. | uur, waarbij de motor alleen werkt als je zelf trapt. |
C) Autres moyens de déplacement | C) Andere verplaatsingsmiddelen |
Les ouvriers qui utilisent un autre moyen de déplacement pour leurs | De arbeiders die gebruik maken van een ander verplaatsingsmiddel voor |
déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail ont droit, | de verplaatsingen tussen woonplaats en werkplaats hebben, voor zover |
pour autant que la distance entre domicile et lieu de travail soit de | de afstand tussen woonplaats en werkplaats vijf kilometer of meer |
cinq kilomètres ou plus, à une intervention équivalant à 75 p.c. du | bedraagt, recht op een tussenkomst die 75 pct. van de prijs van een |
prix d'un abonnement mensuel SNCB en 2ème classe pour la même | maandabonnement voor dezelfde afstand in 2de klasse van de NMBS |
distance. | bedraagt. |
Les tarifs sont adaptés à chaque modification des tarifs officiels de | De tarieven worden aangepast telkens als de officiële |
la SNCB. | NMBS-treintarieven wijzigen. |
Le tableau détaillant les tarifs applicables au 1er février 2017 est | De tabel met de tarieven van toepassing op 1 februari 2017 wordt in |
joint en annexe à la présente convention. | bijlage bij deze overeenkomst gevoegd. |
D) Missions de service | D) Dienstopdrachten |
En exécution de l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 | In uitvoering van artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours, les | 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, hebben de arbeiders |
ouvriers qui utilisent leur véhicule personnel pour des déplacements | die voor hun verplaatsingen in dienstverband gebruik maken van een |
de service ont droit à une indemnité de 0,3460 EUR par kilomètre | eigen voertuig recht op een vergoeding van 0,3460 EUR per afgelegde |
parcouru, à compter du 1er juillet 2017. | kilometer vanaf 1 juli 2017. |
Le montant de l'indemnité kilométrique est revu chaque année au 1er | Het bedrag van de kilometervergoeding wordt jaarlijks herzien op 1 |
juillet. | juli. |
Les ouvriers des hautes écoles libres subsidiées qui utilisent leur | De arbeiders van de vrije gesubsidieerde hogescholen die voor hun |
véhicule personnel pour des déplacements de service ont droit à une | verplaatsingen in dienstverband gebruik maken van een eigen voertuig |
indemnité d'au moins 0,27 EUR par kilomètre parcouru. Le montant de | hebben recht op een vergoeding van minstens 0,27 EUR per afgelegde |
l'indemnité kilométrique est indexé conformément à l'indexation des | kilometer. Het bedrag van de kilometervergoeding wordt geïndexeerd |
salaires dans le secteur. Cette réglementation ne porte aucunement | overeenkomstig de indexering van de lonen in de sector. Deze regeling |
préjudice à des régimes plus favorables au niveau de l'établissement | doet geen afbreuk aan gunstiger regelingen op het niveau van de |
d'enseignement (exemple : assurance omnium). | onderwijsinstelling (voorbeeld : omniumverzekering). |
Art. 3.Pour avoir droit à l'intervention visée à l'article 2, B), C) |
Art. 3.Om recht te hebben op de tussenkomst vermeld in artikel 2, B), |
et D), les ouvriers indiquent la distance parcourue dans une | C) en D), vermelden de arbeiders de afgelegde afstand in een |
déclaration sur l'honneur. | verklaring op woord van eer. |
Pour chaque déplacement vers le lieu de travail et à partir du lieu de | |
travail, les ouvriers ont droit à l'intervention dans les frais de | Per verplaatsing van en naar het werk hebben de arbeiders recht op een |
transport prévue à l'article 2, B) et C). | tussenkomst in de vervoerskosten zoals voorzien in artikel 2, B) en |
Art. 4.En cas d'usage consécutif de différents moyens de transport |
C). Art. 4.Bij achtereenvolgend gebruik van verschillende |
susmentionnés, l'intervention de l'employeur s'applique respectivement | verplaatsingsmiddelen waarvan hierboven sprake, is de bijdrage van de |
à chacun des moyens de transport utilisé. | werkgever respectievelijk op elk van de gebruikte |
verplaatsingsmiddelen van toepassing. | |
Art. 5.Le remboursement par l'employeur de l'intervention dans les |
Art. 5.De terugbetaling door de werkgever van de tussenkomst in de |
frais de transport s'effectue au moins une fois par mois. | vervoerskosten gebeurt minstens éénmaal per maand. |
Art. 6.La présente réglementation ne peut porter préjudice à des |
Art. 6.Deze regeling mag geen afbreuk doen aan bestaande gunstiger |
régimes plus favorables existant dans les établissements. | regelingen in de inrichtingen. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et remplace la convention collective de travail du | januari 2018 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
30 juin 2017 relative aux frais de transport, enregistrée sous le | juni 2017 betreffende de vervoerskosten, met registratienummer 140887. |
numéro 140887. | Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | opzeggingstermijn van zes maanden die bij een ter post aangetekend |
de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au | schrijven wordt betekend en wordt gericht aan de voorzitter van her |
président de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 30 novembre 2017, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
aux frais de transport | vervoerskosten |
Tableau des tarifs applicables au 1er février 2017 | Tabel met de tarieven van toepassing op 1 februari 2017 |
(Km) | (Km) |
Tussenkomst andere verplaatsingsmiddelen per maand (75 pct.) | Tussenkomst andere verplaatsingsmiddelen per maand (75 pct.) |
Intervention autres moyens de déplacement par mois (75 p.c.) | Intervention autres moyens de déplacement par mois (75 p.c.) |
- | - |
Km | Km |
EUR | EUR |
1 | 1 |
21,38 | 21,38 |
2 | 2 |
24,00 | 24,00 |
3 | 3 |
26,25 | 26,25 |
4 | 4 |
28,50 | 28,50 |
5 | 5 |
30,75 | 30,75 |
6 | 6 |
32,63 | 32,63 |
7 | 7 |
34,88 | 34,88 |
8 | 8 |
36,75 | 36,75 |
9 | 9 |
38,25 | 38,25 |
10 | 10 |
40,50 | 40,50 |
11 | 11 |
42,75 | 42,75 |
12 | 12 |
44,25 | 44,25 |
13 | 13 |
46,50 | 46,50 |
14 | 14 |
48,75 | 48,75 |
15 | 15 |
50,25 | 50,25 |
16 | 16 |
52,50 | 52,50 |
17 | 17 |
54,00 | 54,00 |
18 | 18 |
56,25 | 56,25 |
19 | 19 |
58,50 | 58,50 |
20 | 20 |
60,00 | 60,00 |
21 | 21 |
62,25 | 62,25 |
22 | 22 |
64,50 | 64,50 |
23 | 23 |
66,00 | 66,00 |
24 | 24 |
68,25 | 68,25 |
25 | 25 |
69,75 | 69,75 |
26 | 26 |
72,00 | 72,00 |
27 | 27 |
74,25 | 74,25 |
28 | 28 |
75,75 | 75,75 |
29 | 29 |
78,00 | 78,00 |
30 | 30 |
80,25 | 80,25 |
31 | 31 |
- | - |
33 | 33 |
83,25 | 83,25 |
34 | 34 |
- | - |
36 | 36 |
87,75 | 87,75 |
37 | 37 |
- | - |
39 | 39 |
93,00 | 93,00 |
40 | 40 |
- | - |
42 | 42 |
97,50 | 97,50 |
43 | 43 |
- | - |
45 | 45 |
102,66 | 102,66 |
46 | 46 |
- | - |
48 | 48 |
107,34 | 107,34 |
49 | 49 |
- | - |
51 | 51 |
111,56 | 111,56 |
52 | 52 |
- | - |
54 | 54 |
115,31 | 115,31 |
55 | 55 |
- | - |
57 | 57 |
119,06 | 119,06 |
58 | 58 |
- | - |
60 | 60 |
122,34 | 122,34 |
61 | 61 |
- | - |
65 | 65 |
126,56 | 126,56 |
66 | 66 |
- | - |
70 | 70 |
132,66 | 132,66 |
71 | 71 |
- | - |
75 | 75 |
138,75 | 138,75 |
76 | 76 |
- | - |
80 | 80 |
143,91 | 143,91 |
81 | 81 |
- | - |
85 | 85 |
150,00 | 150,00 |
86 | 86 |
- | - |
90 | 90 |
155,16 | 155,16 |
91 | 91 |
- | - |
95 | 95 |
161,25 | 161,25 |
96 | 96 |
- | - |
100 | 100 |
167,34 | 167,34 |
101 | 101 |
- | - |
105 | 105 |
172,50 | 172,50 |
106 | 106 |
- | - |
110 | 110 |
178,59 | 178,59 |
111 | 111 |
- | - |
115 | 115 |
184,69 | 184,69 |
116 | 116 |
- | - |
120 | 120 |
189,38 | 189,38 |
121 | 121 |
- | - |
125 | 125 |
195,94 | 195,94 |
126 | 126 |
- | - |
130 | 130 |
201,56 | 201,56 |
131 | 131 |
- | - |
135 | 135 |
207,19 | 207,19 |
136 | 136 |
- | - |
140 | 140 |
212,81 | 212,81 |
141 | 141 |
- | - |
145 | 145 |
219,38 | 219,38 |
146 | 146 |
- | - |
150 | 150 |
226,88 | 226,88 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |