← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre de l'octroi d'une allocation de garantie de revenus au chômeur qui est indemnisé dans le régime des travailleurs à temps partiel volontaires, et qui reprend le travail à temps partiel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre de l'octroi d'une allocation de garantie de revenus au chômeur qui est indemnisé dans le régime des travailleurs à temps partiel volontaires, et qui reprend le travail à temps partiel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de toekenning van een inkomensgarantie-uitkering aan de werkloze die vergoed wordt in het stelsel van de vrijwillig deeltijdse werknemers, en die deeltijds het werk hervat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre de l'octroi d'une allocation de garantie de revenus au chômeur qui est indemnisé dans le régime des travailleurs à temps partiel volontaires, et qui reprend le travail à temps partiel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 17 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de toekenning van een inkomensgarantie-uitkering aan de werkloze die vergoed wordt in het stelsel van de vrijwillig deeltijdse werknemers, en die deeltijds het werk hervat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961; | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
l'article 132, alinéa 3; | artikel 132, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise; | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 21 mars 2013; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 21 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 15 avril 2013; | maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 april 2013; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
évaluation d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 53.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2013, en | Gelet op advies 53.238/1 van de Raad van State, gegeven op 23 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
régime de chômage avec complément d'entreprise sont apportées les | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 1. est remplacé par la disposition suivante : | 1° 1. wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 1. Les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions | « 1. De jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en |
d'admissibilité et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations de | toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op |
chômage ou d'insertion visées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 | werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen bepaald in artikel 36 van |
novembre 1991 précité à l'exception de la condition relative au stage | het voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, behalve die van |
d'insertion professionnelle prévu à l'article 36, § 1er, alinéa 1er, | de beroepsinschakelingstijd bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, |
4°, du même arrêté, pour autant qu'ils en fournissent la preuve. »; | 4°, van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren. »; |
2° à 2. les mots "avec maintien des droits" sont supprimés. | 2° in 2. worden de woorden "met behoud van rechten" geschrapt. |
Art. 2.A l'article 7, § 1er, 8°, du même arrêté, les mots "avec |
Art. 2.In artikel 7, § 1, 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
maintien des droits" sont supprimés. | "met behoud van rechten" geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2013. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente, | Voor de Minister van Werk, afwezig, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en |
et de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |