Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 35/1 et 35/3 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs et relatifs à la responsabilité solidaire pour le paiement de la rémunération dans le cadre de certaines activités de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois "
Arrêté royal portant exécution des articles 35/1 et 35/3 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs et relatifs à la responsabilité solidaire pour le paiement de la rémunération dans le cadre de certaines activités de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 35/1 en 35/3 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers met betrekking tot de hoofdelijke aansprakelijkheid voor de betaling van het loon in het kader van bepaalde activiteiten van stoffering en van houtbewerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2013. - Arrêté royal portant exécution des articles 35/1 et 17 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen
35/3 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la 35/1 en 35/3 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming
rémunération des travailleurs et relatifs à la responsabilité van het loon der werknemers met betrekking tot de hoofdelijke
solidaire pour le paiement de la rémunération dans le cadre de aansprakelijkheid voor de betaling van het loon in het kader van
certaines activités de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois bepaalde activiteiten van stoffering en van houtbewerking
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het
des travailleurs, l'article 35/1, § 1er, 1°, inséré par la loon der werknemers, artikel 35/1, § 1, 1°, ingevoegd bij de
loi-programme (I) du 29 mars 2012 et modifié par la loi du 11 février Programmawet (I) van 29 maart 2012 en gewijzigd bij de wet van 11
2013, et l'article 35/3, § 3, alinéa 2, inséré par la loi-programme februari 2013, en artikel 35/3, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de
(I) du 29 mars 2012; Programmawet (I) van 29 maart 2012;
Vu l'avis unanime de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het eenparig advies van het Paritair Comité voor de
l'industrie transformatrice du bois, donné le 12 décembre 2012; stoffering en de houtbewerking, gegeven op 12 december 2012;
Vu l'avis 53.628/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 2013, en Gelet op advies 53.628/1 van de Raad van State, gegeven op 16 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les activités visées à l'article 35/1, § 1er,1°, de la

Artikel 1.De activiteiten bedoeld in artikel 35/1, § 1, 1°, van de

loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der
travailleurs, sont les travaux ou services mentionnés dans l'arrêté werknemers, zijn de werken of diensten die zijn vermeld in het
royal qui détermine la compétence de la Commission paritaire de koninklijk besluit dat de bevoegdheid regelt van het Paritair Comité
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois et qui sont voor de stoffering en de houtbewerking en die tevens worden beschouwd
également considérés comme des travaux immobiliers au sens de als werken in onroerende staat in de zin van artikel 20, § 2, van het
l'article 20, § 2, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatifs koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de
aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde
ajoutée. waarde.

Art. 2.Le salaire minimum visé à l'article 35/3, § 3, alinéa 2, de la

Art. 2.Het minimumloon bedoeld in artikel 35/3, § 3, tweede lid, van

loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der
travailleurs est celui auquel le travailleur visé par le même article werknemers is het loon waarop de werknemer, bedoeld in hetzelfde
35/3, § 3, alinéa 2, a droit en application de la convention artikel 35/3, § 3, tweede lid, recht heeft op basis van de collectieve
collective de travail conclue au sein de la commission paritaire ou de arbeidsovereenkomst gesloten in het paritair comité of subcomité
la sous-commission paritaire dont il relève. waaronder hij ressorteert.

Art. 3.La période de référence visée au même article 35/3, § 3,

Art. 3.De referteperiode bedoeld in artikel 35/3, § 3, tweede lid,

alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon
rémunération des travailleurs correspond à une période d'un an der werknemers, is één jaar voorafgaand aan de kennisgeving bedoeld in
précédant la notification visée à l'article 49/1 du Code pénal social, artikel 49/1 van het Sociaal Strafwetboek, zonder echter verder te
sans pouvoir remonter plus loin que le début des travaux que le kunnen teruggaan dan de aanvang van de werken die de hoofdelijke
responsable solidaire fait effectuer soit directement, soit par le aansprakelijke, hetzij rechtstreeks, hetzij via intermediaire
biais d'entrepreneurs ou de sous-traitants intermédiaires. aannemers of onderaannemers, heeft laten uitvoeren.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2013. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^