Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne le cumul d'une pension de survie avec un revenu de remplacement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de cumulatie van een overlevingspensioen met een vervangingsinkomen betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne le cumul d'une pension de survie avec un revenu de remplacement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de cumulatie van een overlevingspensioen met een vervangingsinkomen betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
25, modifié par la loi du 10 février 1981, l'arrêté royal du 23 | artikel 25, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981, het koninklijk |
décembre 1996, confirmé par la loi du 13 juin 1997, et l'arrêté royal | besluit van 23 december 1996, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997, |
du 21 janvier 2003; | en het koninklijk besluit van 21 januari 2003; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
van het algemeen reglement betreffende het rust- en | |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de artikelen |
notamment les articles 64quinquies, 64sexies, 64septies et 64octies, | 64quinquies, 64sexies, 64septies en 64octies, ingevoegd bij het |
insérés par l'arrêté royal du 20 décembre 2006; | koninklijk besluit van 20 december 2006; |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
54, alinéa 1er; | artikel 54, eerste lid; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 9 mai 2007; | april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 mei 2007; |
Vu l'avis 43.334/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2007; | Gelet op het advies 43.334/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
Sur proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions, | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 64quinquies de l'arrêté royal du 21 décembre |
Artikel 1.Artikel 64quinquies van het koninklijk besluit van 21 |
1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de | december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, ingevoegd bij het | |
survie des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal du 20 | koninklijk besluit van 20 december 2006, wordt vervangen als volgt : |
décembre 2006, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Article 64quinquies.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal |
« Artikel 64quinquies.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk |
n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie | besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
des travailleurs salariés, les indemnités pour cause de maladie ou de | overlevingspensioen voor werknemers, kunnen de vergoedingen wegens |
chômage complet involontaire en application d'une législation belge ou | ziekte of onvrijwillige volledige werkloosheid bij toepassing van een |
étrangère en matière de sécurité sociale ou une indemnité pour cause | Belgische of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of met |
d'invalidité en application d'une législation belge ou étrangère en | een vergoeding wegens invaliditeit bij toepassing van een Belgische of |
matière de sécurité sociale ou une indemnité complémentaire accordée | buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of een aanvullende |
dans le cadre d'une prépension conventionnelle, peuvent être | vergoeding, toegekend in het kader van een conventioneel brugpensioen, |
uniquement cumulées avec une pension de survie durant une période | gedurende een eenmalige periode zoals gedefinieerd in artikel |
unique définie à l'article 64septies, et ce, pour autant que les | 64septies, en dit voor zover de voormelde vergoedingen betrekking |
indemnités précitées aient trait à tous les jours ouvrables de ce | hebben op alle werkdagen van die maand, gecumuleerd worden met |
mois. » | uitsluitend een overlevingspensioen. » |
Art. 2.L'article 64sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 2.Artikel 64sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 20 décembre 2006, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 20 december 2006, wordt vervangen als volgt : |
« Article 64sexies.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal n° |
« Artikel 64sexies.In afwijking van artikel 25 van het voormeld |
50, les indemnités pour cause de maladie ou de chômage complet | koninklijk besluit nr. 50, kunnen de vergoedingen wegens ziekte of |
involontaire en application d'une législation belge ou étrangère en | onvrijwillige volledige werkloosheid bij toepassing van een Belgische |
matière de sécurité sociale ou les indemnités pour cause d'invalidité | of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of de vergoedingen |
en application d'une législation belge ou étrangère en matière de | wegens invaliditeit bij toepassing van een Belgische of buitenlandse |
sécurité sociale ou une indemnité complémentaire accordée dans le | wetgeving inzake sociale zekerheid of een aanvullende vergoeding, |
cadre d'une prépension conventionnelle, qui n'ont pas trait à des mois | toegekend in het kader van een conventioneel brugpensioen, die geen |
civils, peuvent être uniquement cumulées avec une pension de survie | betrekking hebben op kalendermaanden, gedurende een eenmalige periode |
durant une période unique définie à l'article 64septies. | zoals gedefinieerd in artikel 64septies, gecumuleerd worden met |
uitsluitend een overlevingspensioen. | |
Les indemnités visées à l'alinéa précédent sont assimilées à un | De in het vorige lid bedoelde vergoedingen worden gelijkgesteld met |
revenu, résultant d'une activité professionnelle. » | een inkomen, voorvloeiend uit een beroepsactiviteit. » |
Art. 3.Il est inséré dans le même arrêté, à la place de l'article |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt in de plaats van artikel 64septies, |
64septies, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2006, qui devient | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2006, dat artikel |
l'article 64octies un article 64septies, nouveau, rédigé comme suit : | 64octies wordt, een nieuw artikel 64septies ingevoegd, luidende : |
« Article 64septies.Les règles de cumul mentionnées aux articles |
« Artikel 64septies.De in de artikelen 64quinquies en 64sexies |
64quinquies et 64sexies, peuvent être d'application au maximum durant | vermelde cumulatieregels kunnen maximaal gedurende twaalf al dan niet |
douze mois civils consécutifs ou non. | opeenvolgende kalendermaanden van toepassing zijn. |
A l'issue de la période visée au premier alinéa, le bénéfice de la | Na verloop van de in het eerste lid bedoelde periode wordt, voor de |
pension de survie est suspendu pour la période qui suit, au cours de | daarop volgende periode waarin betrokkene vergoedingen geniet zoals |
laquelle l'intéressé perçoit des indemnités telles que visées à | bedoeld in artikel 25 van voormeld koninklijk besluit nr. 50, het |
l'article 25 de l'arrêté royal n° 50 précité, sauf si l'intéressé | genot van het overlevingspensioen geschorst, tenzij betrokkene afstand |
renonce aux indemnités susvisées. » | doet van voormelde vergoedingen. » |
Art. 4.L'article 64octies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 4.Artikel 64octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 20 décembre 2006, devient l'article 64nonies du même arrêté. | koninklijk besluit van 20 december 2006, wordt artikel 64nonies van |
hetzelfde besluit. | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé |
Art. 6.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |