← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, e), et 34, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, e), et 34, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20, § 1, e), en 34, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, e), et | 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
20, § 1, e), en 34, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
34, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 20, § | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 20, § 1, e), |
1er, e), modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli |
1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, | 1988, 23 oktober 1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, |
2 septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 | 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 |
octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 | oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 |
juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 novembre | juni 2002, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 |
2005, et 34, § 1er, b), modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier | november 2005, en 34, § 1, b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1991, 19 décembre 1991, 18 février 1997 et 29 avril 1999; | van 22 januari 1991, 19 december 1991, 18 februari 1997 en 29 april |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | 1999; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 28 novembre 2006; | tijdens zijn vergadering van 28 november 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2006; |
novembre 2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 | geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; |
décembre 2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; | op 7 februari 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; | invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 april 2007; |
Vu l'avis 43.135/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; | Gelet op advies 43.135/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 | besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 7 |
octobre 1989, 7 décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 | december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september 1992, 25 |
septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 | juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 december |
octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 | 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 juni 2002, 22 augustus |
juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 novembre | 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 november 2005, worden de |
2005, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le libellé de la prestation 476276-476280, les mots « Examen | 1° in de omschrijving van de verstrekking 476276-476280, worden de |
électrophysiologique approfondi » sont remplacés par les mots « Examen | woorden « Uitgebreid electrofysiologisch onderzoek » door de woorden « |
électrophysiologique approfondi sans ablation »; | Uitgebreid elektrofysiologisch onderzoek zonder ablatie » vervangen; |
2° dans le libellé de la prestation 476291-476302, les mots « Examen | 2° in de omschrijving van de verstrekking 476291-476302, worden de |
électrophysiologique restreint » sont remplacés par les mots « Examen | woorden « Beperkt elektrofysiologisch onderzoek » door de woorden « |
électrophysiologique restreint sans ablation ». | Beperkt elektrofysiologisch onderzoek zonder ablatie » vervangen. |
Art. 2.A l'article 34, § 1er, b), de la même annexe, modifié par les |
Art. 2.In artikel 34, § 1, b), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 18 février 1997 | koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 19 december 1991, 18 |
et 29 avril 1999 sont apportées les modifications suivantes : | februari 1997 en 29 april 1999 worden de volgende wijzigingen |
1° la prestation 589315-589326 et la règle d'application qui suit sont | aangebracht : 1° de verstrekking 589315-589326 en de toepassingsregel die volgt |
supprimées. | worden geschrapt. |
2° sont ajoutées les prestations et la règle d'application suivantes : | 2° de volgende verstrekkingen en toepassingsregel worden toegevoegd : |
« 589492-589503 | « 589492-589503 |
Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement | Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van |
d'une tachycardie auriculo-ventriculaire par réentrée nodale, d'une | een atrioventriculaire nodale re-entry tachycardie, een |
tachycardie auriculo-ventriculaire par réentrée par faisceau | atrioventriculaire re-entry tachycardie (over Kent-bundel) of een |
accessoire de Kent ou d'une tachycardie auriculaire ectopique droite, | rechter atriale ectopische tachycardie door gerichte ablatie van het |
par ablation spécifique du circuit ou du foyer d'arythmie . . . . . I 1764 | aritmiecircuit of van de aritmiefocus . . . . . I 1764 |
589514-589525 | 589514-589525 |
Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement | Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van |
d'un flutter auriculaire droit par ablation spécifique du circuit | een rechter atriale flutter door gerichte ablatie van het |
d'arythmie . . . . . I 1930 | aritmie-circuit . . . . . I 1930 |
589536-589540 | 589536-589540 |
Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement | Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van |
d'arythmies ventriculaires par ablation spécifique du circuit ou du | ventriculaire aritmieën door gerichte ablatie van het aritmiecircuit |
foyer d'arythmie . . . . . I 2116 | of van de aritmiefocus . . . . . I 2116 |
589551-589562 | 589551-589562 |
Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement | Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van |
d'un flutter auriculaire gauche (par ablation spécifique du circuit ou | een linker atriale flutter (door gerichte ablatie van het |
aritmie-circuit of van aritmiefocus) of atriale fibrillatie (door | |
du foyer d'arythmie) ou d'une fibrillation auriculaire (par isolation | isolatie of circumferentiële ablatie van de pulmonaalvenen) . . . . . |
ou ablation circonférentielle des veines pulmonaires) . . . . . I 3164 | I 3164 |
589573-589584 | 589573-589584 |
Examen électrophysiologique et ablation percutanée du faisceau de His | Elektrofysiologisch onderzoek en percutane His bundel ablatie . . . . |
. . . . . I 1103 | . I 1130 |
Les prestations 476276-476280, 476291-476302, 589492-589503, | De verstrekkingen 476276-476280, 476291-476302, 589492-589503, |
589514-589525, 589536-589540, 589551-589562 et 589573-589584 ne sont | 589514-589525, 589536-589540, 589551-589562 en 589573-589584 zijn |
pas cumulables entre elles. » | onderling niet cumuleerbaar. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese |
Affaires européennes, | Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |