← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 20, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 20, § 1, b), |
b), modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 18 février | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 18 februari |
1997, 5 septembre 2001, 16 février 2002, 28 janvier 2003 et 26 mars | 1997, 5 september 2001, 16 februari 2002, 28 januari 2003 en 26 maart |
2003; | 2003; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulée au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions des 25 mai 2004 et 28 novembre 2006; | tijdens zijn vergaderingen van 25 mei 2004 en 28 november 2006; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 25 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
2004 et 28 novembre 2006; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 mei 2004 en 28 november 2006; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; |
décembre 2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; | op 7 februari 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; | invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Fnanciën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 april 2007; |
Vu l'avis 43.152/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; | Gelet op advies 43.152/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 18 février 1997, 5 | besluiten van 22 juli 1988, 18 februari 1997, 5 september 2001, 16 |
septembre 2001, 16 février 2002, 28 janvier 2003 et 26 mars 2003, les | februari 2002, 28 januari 2003 en 26 maart 2003, worden na de |
règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 471391-471402 : | verstrekking 471391-471402 de volgende toepassingsregels ingevoegd : |
« L'ergospirométrie ne peut être portée en compte que : | « Ergospirometrie is slechts aanrekenbaar : |
1° pour l'évaluation de la capacité fonctionnelle et de son incidence | 1° ter evaluatie van de functionele capaciteit met bepaling van de |
cardiaque, pulmonaire et périphérique chez les patients présentant une | cardiale, de pulmonale en de perifere weerslag bij patiënten met |
grave insuffisance cardiaque, une valvulopathie grave ou une grave | ernstig hartfalen, ernstig kleplijden of ernstig congenitaal |
cardiopathie congénitale, lors d'un traitement de réadaptation | hartlijden, ter gelegenheid van een cardiale revalidatiebehandeling, |
cardiaque, uniquement dans les services qui figurent sur la liste | enkel in de diensten die voorkomen op de lijst opgesteld door het |
établie par le Collège des médecins-directeurs en application du point | College van geneesheren-directeurs in toepassing van punt B van |
B du chapitre IV de l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 | hoofdstuk IV van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari |
établissant la nomenclature des prestations de rééducation | 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
fonctionnelle visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative | revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot |
prestations et portant fixation du montant de l'intervention de | vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot |
l'assurance dans ces honoraires et prix; | vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die |
2° pour l'évaluation de l'étiologie de la dyspnée, lorsqu'après un | honoraria en prijzen; 2° ter etiologische evaluatie van de dyspnoe wanneer na |
bilan fonctionnel pulmonaire au repos, le diagnostic demeure imprécis; | longfunctioneel bilan in rust de diagnose onduidelijk blijft; |
3° pour la quantification physiologique de la pathologie pulmonaire en | 3° ter fysiologische kwantificering van de longpathologie met het oog |
vue de déterminer précisément les capacités de travail résiduelles ou | op precieze bepaling van de resterende arbeidscapaciteit, met het oog |
en vue d'une intervention chirurgicale pulmonaire ou en vue de | op longchirurgie of met het oog op een uit te voeren |
l'établissement d'un traitement de rééducation fonctionnelle. | revalidatiebehandeling. |
L'examen comprend une interprétation détaillée des paramètres | Het onderzoek omvat een gedetailleerde interpretatie van de |
cardiovasculaires et respiratoires, y compris du seuil anaérobique, | cardiovasculaire en respiratoire parameters, met inbegrip van de |
des paramètres de la fonction respiratoire et des gaz sanguins, avec | anaerobe drempel, van de longfunctieparameters en van de bloedgassen, |
une conclusion finale. | met een eindconclusie. |
L'indication motivant l'exécution de l'ergospirométrie d'après les | De indicatie tot het uitvoeren van ergospirometrie volgens |
indications susmentionnées est documentée dans le dossier médical. | bovenvermelde indicaties wordt gedocumenteerd in het medisch dossier. |
La prestation 471391-471402 ne peut être portée en compte à un patient | De prestatie 471391-471402 mag niet worden aangerekend bij een patiënt |
souffrant d'angor pectoris simple. » | met louter angor pectoris. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese |
Affaires européennes, | Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |