← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les | bij het koninklijk besluit van 8 november 1999, en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, | koninklijke besluiten van 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober |
18 mars 2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 | 2002, 18 maart 2003, 7 september 2004, 20 februari 2004, 4 mei 2004, |
septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005, 7 | 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005, 7 |
avril 2005, 10 février 2006, 16 mars 2006, 19 avril 2006, 3 mai 2006, | april 2005, 10 februari 2006, 16 maart 2006, 19 april 2006, 3 mei |
28 septembre 2006 et 16 octobre 2006; | 2006, 28 september 2006 en 16 oktober 2006; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 8 juillet 2004; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 8 juli 2004; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 28 septembre 2004; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 28 september 2004; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 octobre 2004; | op 14 oktober 2004; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 18 octobre 2004; | invaliditeitsverzekering van 18 oktober 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2005; | januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 december 2005; |
Vu l'avis 39.752/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2006; | Gelet op het advies 39.752/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | februari 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés | besluit van 8 november 1999, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 18 mars | van 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 18 maart 2003, |
2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre | 7 september 2004, 20 februari 2004, 4 mei 2004, 21 september 2004, |
2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 | 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005, 7 april 2005, 10 |
février 2006, 16 mars 2006, 19 avril 2006, 3 mai 2006, 28 septembre 2006 et 16 | februari 2006, 16 maart 2006, 19 april 2006, 3 mei 2006, 28 september |
octobre 2006 sont apportées les modifications suivantes : | 2006 en 16 oktober 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 2a, la | 1° in § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, |
prestation suivante est introduite après la prestation 687293-687304 | wordt na de verstrekking 687293-687304 en zijn niet-cumulregel de |
et sa règle de non-cumul : | volgende verstrekking ingevoegd : |
« 687470-687481 | « 687470-687481 |
Lasersheath et aiguilles appropriées utilisées lors de la prestation | Lasersheath en bijhorende naalden gebruikt tijdens de verstrekking |
229655-229666 . . . . . U 2000" | 229655-229666 . . . . . U 2000" |
2° le § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 2a, est | 2° § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, wordt |
complété comme suit : | als volgt aangevuld; |
« 688170-688181 | « 688170-688181 |
Matériel d'extraction utilisé à l'occasion de la prestation 589433 - | Extractiemateriaal gebruikt naar aanleiding van de verstrekking 589433 |
589444 . . . . . U 300" | - 589444 . . . . . U300" |
3° au § 1er, H. Chirurgie vasculaire, catégorie 2a, la prestation | 3° in § 1, H. Bloedvatenheelkunde, categorie 2a, wordt de verstrekking |
688170-688181 est supprimée; | 688170-688181 geschrapt; |
4° au § 5, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 2a, | 4° in § 5, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, |
l'intitulé et les prestations suivants sont introduits après la | worden na de verstrekking 687293-687304 het volgende opschrift en de |
prestation 687293-687304 : | volgende verstrekkingen ingevoegd : |
« Matériel d'extraction pour électrodes : | « Extractiemateriaal voor elektroden : |
687470-687481, 688170-688181" | 687470-687481, 688170-688181" |
5° au § 5, H. Chirurgie vasculaire, catégorie 2a, intitulé "Cathéters | 5° in § 5, H. Bloedvatenheelkunde, categorie 2a, opschrift |
de dilatation", la prestation 688170-688181 est supprimée; | "Dilatatiekatheters", wordt de verstrekking 688170-688181 geschrapt; |
6° au § 7, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, intitulé catégorie | 6° in § 7, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, |
2a, l'intitulé et les prestations suivants sont introduits après la | worden na de verstrekking 687293-687304 het volgende opschrift en de |
prestation 687293-687304 : | volgende verstrekkingen ingevoegd : |
« Matériel d'extraction pour électrodes : | « Extractiemateriaal voor elektroden : |
688170-688181, 687470-687481 " | 688170-688181, 687470-687481 " |
7° au § 7, H. Chirurgie vasculaire, catégorie 2a, intitulé "Cathéters | 7° in § 7, H. Bloedvatenheelkunde, categorie 2a, opschrift |
de dilatation", la prestation 688170-688181 est supprimée; | "Dilatatiekatheters", wordt de verstrekking 688170-688181 geschrapt; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargé des Affaires européennes, | belast met Europese Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |