| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant le crédit-temps dans les entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, |
| paritaire du transport, concernant le crédit-temps dans les | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het |
| entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services | tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale |
| d'autocars (1) | autobusdiensten en autocardiensten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten |
| Commission paritaire du transport, concernant le crédit-temps dans les | in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het tijdskrediet |
| entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services | in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en |
| d'autocars. | autocardiensten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
| Convention collective de travail du 6 mars 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007 |
| Crédit-temps dans les entreprises des services publics et spéciaux | Tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale |
| d'autobus et des services d'autocars (Convention enregistrée le 11 | autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 11 |
| avril 2007 sous le numéro 82451/CO/140) | april 2007 onder het nummer 82451/CO/140) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Article 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs des entreprises de services publics et | op de werkgevers van de ondernemingen der openbare en speciale |
| spéciaux d'autobus et des services d'autocars qui ressortissent à la | autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair |
| Commission paritaire du transport ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). | Comité voor het vervoer, alsmede op de arbeid(st)ers die zij tewerkstellen. |
| § 2. Cette convention collective de travail s'applique à tous les | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
| ouvriers(ières), nonobstant le régime de travail en vertu duquel ils | arbeid(st)ers, ongeacht het arbeidsregime krachtens hetwelk zij |
| (elles) sont occupé(e)s. | tewerkgesteld worden. |
| CHAPITRE II. - Application du crédit-temps dans les entreprises des | HOOFDSTUK II. - Toepassing tijdskrediet in de ondernemingen der |
| services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars | openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten |
Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december |
| 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un | 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
| système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
| prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de |
| collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, s'applique telle | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, is |
| quelle dans le secteur. | alsdusdanig van toepassing in de sector. |
Art. 3.Dans les entreprises qui occupent au moins 11 ouvriers(ières), |
Art. 3.. In de ondernemingen die minstens 11 arbeid(st)ers |
| un droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la | tewerkstellen, wordt een recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering |
| réduction des prestations de travail à mi-temps, est ouvert pour au | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
| moins 1 ouvrier(ière). | betrekking, geopend voor minimaal 1 arbeid(st)er. |
Art. 4.Le calcul du seuil, mentionné à l'article 15 de la convention |
Art. 4.De berekening van de drempel, waarvan sprake in artikel 15 van |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en van het minimum, | |
| collective de travail n° 77bis et du minimum, mentionné à l'article 3 | waarvan sprake in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
| de la présente convention collective de travail, s'établit en nombre | |
| de travailleurs. | gebeurt in koppen. |
| CHAPITRE III. - Primes d'encouragement | HOOFDSTUK III. - Aanmoedigingspremies |
Art. 5.§ 1er. Un droit aux primes d'encouragement régionales est |
Art. 5.§ 1. Voor de begunstigden van het recht op tijdskrediet, |
| ouvert pour les bénéficiaires du droit au crédit-temps, à la | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
| diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à | halftijdse betrekking, wordt het recht geopend op de regionale |
| mi-temps. | aanmoedigingspremies. |
| § 2. Parmi ces primes figurent notamment celles octroyées par le | § 2. Hiertoe behoren o.m. deze toegekend door de Vlaamse Regering |
| Gouvernement flamand en vertu de l'arrêté visant la réforme du système | krachtens het besluit houdende hervorming van het stelsel van de |
| de primes d'encouragement dans le secteur privé, c'est-à-dire : | aanmoedigingspremies in de privé-sector, met name : |
| - le crédit de formation; | - het opleidingskrediet; |
| - le crédit de soins; | - het zorgkrediet; |
| - la prime en cas d'entreprise en difficultés ou en restructuration. | - de premie in geval van onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. |
| CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| au 1er janvier 2007 et cesse d'avoir ses effets au 31 décembre 2008. | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |