Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2001 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2001 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
la convention collective de travail du 19 juin 2001 relative à lompen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19
l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains juni 2001 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten
travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit (1) gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten
sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit, bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen,
rendue obligatoire par arrêté royal du 20 novembre 2002; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 november
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 2002. Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
la convention collective de travail du 19 juin 2001 relative à tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001
l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste
travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit. van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 20 novembre 2002, Moniteur belge du 15 janvier 2003. Koninklijk besluit van 20 november 2002, Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 11 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001
Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2001 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden
(Convention enregistrée le 14 février 2002 sous le numéro ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2002 onder het
61239/CO/142.02) nummer 61239/CO/142.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application de la convention HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied van de overeenkomst

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable à toutes les entreprises relevant de la compétence de la alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons et aux Subcomité voor de terugwinning van lompen en op de werklieden die zij
travailleurs qu'elles occupent. tewerkstellen.
Les modifications suivantes sont apportées à la convention précitée : De volgende wijzigingen worden aan de voornoemde overeenkomst gebracht
« CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité complémentaire : « HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende vergoeding
Article 8. Artikel 8.
Il y a lieu de lire 940,14 EUR à la place de 37 925 BEF et 2 721,87 Er dient gelezen te worden 940,14 EUR in de plaats van 37 925 BEF en 2
EUR à la place de 109 800 BEF. » . 721,87 EUR in de plaats van 109 800 BEF. » .
CHAPITRE II. - Dispositions finales HOOFDSTUK II. - Eindbepalingen

Art. 2.La présente convention est valable pour la période du 1er

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2002 tot

janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2002. en met 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^