Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au paiement du jour de carence en Communauté flamande "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au paiement du jour de carence en Communauté flamande Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de betaling van de carenzdag in de Vlaamse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 décembre 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'enseignement libre, relative au paiement du jour de carence en inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de betaling van de
Communauté flamande (1) carenzdag in de Vlaamse Gemeenschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 décembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2006,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, relative au paiement du jour de carence en van het vrij onderwijs, betreffende de betaling van de carenzdag in de
Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre onderwijs
Convention collective de travail du 22 décembre 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2006
Paiement du jour de carence en Communauté flamande (Convention Betaling van de carenzdag in de Vlaamse Gemeenschap (Overeenkomst
enregistrée le 7 juin 2007 sous le numéro 83197/CO/152) geregistreerd op 7 juni 2007 onder het nummer 83197/CO/152)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement de werkgevers en werknemers van de onderwijsinstellingen en internaten
et des internats ressortissant à la Commission paritaire pour les die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
institutions subsidiées de l'enseignement libre, subventionnés par la inrichtingen van het vrij onderwijs en gesubsidieerd zijn door de
Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.
Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier masculin et Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijk
féminin. arbeiderspersoneel.
La présente convention collective de travail déroge, uniquement pour Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijkt af, alleen voor wat betreft
les institutions d'enseignement et les internats ressortissant à la de onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren onder het
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre, subventionnés par la Communauté flamande, à la onderwijs, en gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap, van de
convention collective de travail du 8 mai 2002, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2002, gesloten in het
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre, concernant le paiement du jour de carence. onderwijs, betreffende de betaling van de carenzdag.
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence HOOFDSTUK II. - Betaling van de carenzdag

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail règle le

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt het recht op

droit au paiement de jours de carence, comme fixé à l'article 52 de la betaling van carenzdagen zoals bepaald in artikel 52 van de wet van 3
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. A partir du 1er janvier 2007, tous les jours de carence seront payés. § 2. Vanaf 1 januari 2007 worden alle carenzdagen betaald.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un préavis de trois Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van
mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, au président de la drie maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
l'enseignement libre. gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^