Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant les accords pour l'emploi et la formation, fixant certaines conditions de travail dans le secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant les accords pour l'emploi et la formation, fixant certaines conditions de travail dans le secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkgelegenheidsakkoorden en de vorming, tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en van de fabricage van kunstramen en betreffende de risicogroepen en het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot
collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001,
paritaire de l'industrie verrière, concernant les accords pour gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de
l'emploi et la formation, fixant certaines conditions de travail dans werkgelegenheidsakkoorden en de vorming, tot vaststelling van sommige
le secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art et arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en van de
relative aux groupes à risque et à la prépension conventionnelle (1) fabricage van kunstramen en betreffende de risicogroepen en het conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001,
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in
paritaire de l'industrie verrière, concernant les accords pour het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de
l'emploi et la formation, fixant certaines conditions de travail dans werkgelegenheidsakkoorden en de vorming, tot vaststelling van sommige
le secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art et arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en van de
relative aux groupes à risque et à la prépension conventionnelle. fabricage van kunstramen en betreffende de risicogroepen en het
conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie verrière Paritair Comité voor het glasbedrijf
Convention collective de travail du 6 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001
Modification de la convention collective de travail du 30 mai 2001, Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de
concernant les accords pour l'emploi et la formation, fixant certaines werkgelegenheidsakkoorden en de vorming, tot vaststelling van sommige
conditions de travail dans le secteur de la miroiterie et de la arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en van de
fabrication de vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à la fabricage van kunstramen en betreffende de risicogroepen en het
prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 10 août 2004 conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus
sous le numéro 72206/CO/115) 2004 onder het nummer 72206/CO/115)
TITRE Ier. - Champ d'application TITEL I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de fabrieken en ondernemingen
aux employeurs et aux ouvriers des usines et entreprises des secteurs van de volgende bedrijfssectoren, het door hen verrichte monteren en
d'activité suivants, y compris le montage et la pose assumés par plaatsen inbegrepen, met uitzondering van de naamloze vennootschap
elles, à l'exception de la société anonyme MIRODAN INDUSTRIE (Heule) : MIRODAN INDUSTRIE (Heule) :
1° verres plats assemblés et/ou transformés et/ou façonnés, par 1° samengevoegd en/of omgevormd en/of bewerkt vlak glas, bijvoorbeeld
exemple : vitrages isolants, verres à glaces, verres rodés, biseautés, : isolerende beglazing, spiegelglas, geslepen spiegelglas, met
argentés, gravés, décorés, bombés, matés, mousselines, d'une façon geslepen rand, verzilverd, gegraveerd, versierd, gewelfd, dofgemaakt,
générale, la miroiterie et autres; fijn glas, kortom de spiegelmakerij, en andere;
2° fabrication de vitraux d'art. 2° de fabricage van kunstramen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met "werklieden" worden arbeiders en arbeidsters bedoeld.
TITRE II. - Modifications TITEL II. - Wijzigingen

Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 30 mai

Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei

2001 concernant les accords pour l'emploi et la formation, fixant 2001 betreffende de werkgelegenheidsakkoorden en de vorming, tot
certaines conditions de travail dans le secteur de la miroiterie et de vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de sector van de
la fabrication de vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à spiegelmakerij en van de fabricage van kunstramen en betreffende de
la prépension conventionnelle, est modifié, en ce qui concerne le risicogroepen en het conventioneel brugpensioen, werd gewijzigd, wat
groupe 5 du personnel d'entretien et des services auxiliaires, comme groep 5 van het onderhoudspersoneel en aanvullende diensten betreft,
suit : als volgt :
« Personnel d'entretien et des services auxiliaires « Onderhoudspersoneel en aanvullende diensten
Groupe Francs par heures Groep Frank per uur
5 345,94 (8,5756 EUR)". 5 345,94 (8,5756 EUR)".

Art. 3.L'article 14 de la convention collective de travail du 30 mai

Art. 3.Artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei

2001 concernant les accords pour l'emploi et la formation, fixant 2001 betreffende de werkgelegenheidsakkoorden en de vorming, tot
certaines conditions de travail dans le secteur de la miroiterie et de vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de sector van de
la fabrication de vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à spiegelmakerij en van de fabricage van kunstramen en betreffende de
la prépension conventionnelle, est modifié comme suit : risicogroepen en het conventioneel brugpensioen, werd gewijzigd als volgt :
"CHAPITRE VIII. - Liaison des salaires et des primes d'équipes à "HOOFDSTUK VIII. - Koppeling van de lonen en van de ploegenpremies aan
l'indice des prix à la consommation het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 14.Le montant du revenu minimum mensuel moyen garanti fixé à

Art. 14.Het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen

l'article 7, les salaires horaires minimums fixés à l'article 8, les vastgesteld bij artikel 7, de minimumuurlonen vastgesteld bij artikel
primes d'équipes fixées à l'article 10, ainsi que les salaires 8, de ploegenpremies vastgesteld bij artikel 10, alsmede de werkelijk
uitbetaalde lonen, worden normaliter gekoppeld aan het indexcijfer van
effectivement payés, sont en temps normal rattachés à l'indice des de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van
prix à la consommation fixé mensuellement par le Ministère des Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad,
Affaires économiques et publié au Moniteur belge, conformément aux overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten
dispositions de la convention collective de travail du 30 septembre van 30 september 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het
1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer
verrière, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
consommation, rendue obligatoire par arrêté royal. besluit.
A titre exceptionnel et en dérogation de la convention collective de Bij wijze van uitzondering en in afwijking van de collectieve
travail du 30 septembre 1998 conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 gesloten in het Paritair
paritaire de l'industrie verrière concernant la liaison du salaire à Comité voor het glasbedrijf betreffende de koppeling van de lonen aan
l'index des prix à la consommation, ces différents montants seront het indexcijfer van de consumptieprijzen, zullen deze verschillende
indexés à concurrence de 2 p.c. (et avec un minimum de 8 BEF pour ce bedragen geïndexeerd worden ten belope van 2 pct. (en met een minimum
qui concerne les salaires horaires minimums fixés à l'article 8 et les van 8 BEF voor wat de minimum uurlonen betreft vastgesteld in artikel
salaires effectivement payés) à dates fixes, les 1er juin 2001 et 1er 8 en de effectief betaalde lonen) op vastgestelde data, namelijk op 1
juin 2002, quel que soit le montant de l'indice santé à ces deux juni 2001 en 1 juni 2002, wat ook het bedrag van de gezondheidsindex
dates. moge zijn op deze data.
En conséquence les employeurs liés par la présente convention Bijgevolg, zullen de werkgevers die door deze huidige collectieve
collective de travail ne devront pas appliquer d'adaptation des arbeidsovereenkomst gebonden zijn, de lonen niet moeten aanpassen
salaires lorsque les indices-pivot 107,12 et 109,26 seront atteints. wanneer de spilindexcijfers 107,12 en 109,26 zullen bereikt zijn.
Si les indices-pivot 107,12 et 109,26 sont atteints respectivement Indien de spilindexcijfers 107,12 en 109,26 bereikt zijn,
avant la date du 1er juin 2001 et du 1er juin 2002, l'adaptation des respectievelijk vóór 1 juni 2001 en 1 juni 2002, zal de aanpassing van
salaires se fera conformément aux dispositions de la convention de lonen gebeuren conform de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 30 septembre 1998 conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 gesloten in het Paritair
Commission paritaire de l'industrie verrière concernant la liaison du Comité voor het glasbedrijf betreffende de koppeling van de lonen aan
salaire à l'index des prix à la consommation. het indexcijfer van de productieprijzen.
L'indice-pivot 111,45 entraînera une adaptation de 2 p.c. des salaires Het spilindexcijfer 111,45 zal een verhoging van 2 pct. van de lonen
conformément à l'article 6 de la convention collective de travail du tot gevolg hebben conform artikel 6 van de collectieve
30 septembre 1998 conclue au sein de la Commission paritaire de arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 gesloten in de schoot van
l'industrie verrière concernant la liaison du salaire à l'index des het Paritair Comité voor het glasbedrijf betreffende de koppeling van
prix à la consommation. de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
Les montants de ces revenus minimums, des salaires horaires et des De bedragen van deze minimum inkomsten, uurlonen en ploegenpremies,
primes d'équipes, mentionnés dans la présente convention collective de vermeld in de huidige collectieve arbeidsovereenkomst stemmen overeen
travail correspondent à l'ndice-pivot 105,02 (base 1996 = 100). ». TITRE III. - Validité

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2002. Elle est conclue de bonne foi et les parties signataires s'engagent à la faire appliquer auprès de leurs mandants, aussi bien quant à la lettre, que quant à l'esprit. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe du Service des relations collectives de travail et la force obligatoire par arrêté royal est demandée par les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. Le Ministre de l'Emploi,

met het spilindexcijfer 105,02 (basis 1996 = 100). ». TITEL III. - Geldigheid

Art. 4.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 januari 2001 en verliest haar uitwerking op 31 december 2002. Zij wordt te goeder trouw gesloten en de ondertekenende partijen verbinden er zich toe om ze te doen naleven bij hun lastgevers, zowel naar de letter als naar de geest. Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit wordt gevraagd door de ondertekende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^