Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention collective de travail du 29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 septembre 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging |
collective de travail du 29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot |
d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds |
(1) | Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 16 décembre 2003, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, |
sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de |
la convention collective de travail du 29 avril 1999 instituant un | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot oprichting van |
fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en | een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel" en |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er | vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
septembre 2006; | koninklijk besluit van 1 september 2006; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2006, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging |
collective de travail du 29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot |
d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts. | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds |
Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 1er septembre 2006, Moniteur belge du 18 octobre 2006. | Koninklijk besluit van 1 september 2006, Belgisch Staatsblad van 18 oktober 2006. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
et des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 20 septembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 16 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 |
2003 remplaçant la convention collective de travail du 29 avril 1999 | ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april |
instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel | 1999 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd |
social" et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 13 octobre | "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten |
2006 sous le numéro 80949/CO/318.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2006 onder het nummer 80949/CO/318.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk |
masculin et féminin des services des aides familiales et des aides | werklieden- en bediendepersoneel van de diensten voor gezins- en |
seniors de la Communauté flamande. | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.L'article 4, alinéa 2 de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 4, 2e lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 16 décembre 2003 remplaçant la convention collective de travail du | 16 december 2003 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé | van 29 april 1999 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
"Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts, enregistrée le 5 mars | genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten, |
2004 sous le n° 70173/CO/318.02 est remplacé par l'alinéa suivant : | geregistreerd op 5 maart 2004 onder het nummer 70173/CO/318.02 wordt |
vervangen door het volgende lid : | |
« Le siège social et administratif du fonds est établi au Quai du | « De maatschappelijke en administratieve zetel van het fonds is |
Commerce 48, 1000 Bruxelles. Ce siège peut être transféré ailleurs par | gevestigd op de Handelskaai 48, 1000 Brussel. Deze zetel kan bij |
décision unanime du conseil d'administration du fonds prévu à | unanieme beslissing van de raad van beheer van het fonds, voorzien bij |
l'article 12. Le conseil d'administration notifie sa décision au | artikel 12, elders worden overgeplaatst. De raad van beheer betekent |
président de la sous-commission paritaire et au Ministre fédéral de | zijn beslissing aan de voorzitter van het paritair subcomité en aan de |
l'Emploi. ». | federale Minister van Werk. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 31 mai 2006 et a la même durée que celle qu'elle modifie. | ingang van 31 mei 2006 en heeft dezelfde duur als degene die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |